Berean Interlinear
Psalm
Chapter 72
                                                            Of Solomon. Endow the king with Your justice, O God, and the son of the king with Your righteousness.
                                                    
                        
                    
        
        liš·lō·mōh
Of Solomon .
Of Solomon .
        
        tên
Endow
Endow
        
        lə·me·leḵ
the king
the king
        
        miš·pā·ṭe·ḵā
with Your justice ,
with Your justice ,
        
        ’ĕlō·hîm
O God ,
O God ,
        
        lə·ḇen-
and the son
and the son
        
        me·leḵ
of the king
of the king
        
        wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
with Your righteousness .
                            with Your righteousness .
                                                            May he judge Your people with righteousness and Your afflicted with justice.
                                                    
                        
                    
        
        yā·ḏîn
May he judge
May he judge
        
        ‘am·mə·ḵā
Your people
Your people
        
        ḇə·ṣe·ḏeq
with righteousness
with righteousness
        
        wa·‘ă·nî·ye·ḵā
and Your afflicted
and Your afflicted
        
        ḇə·miš·pāṭ
with justice .
                            with justice .
                                                            May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness.
                                                    
                        
                    
        
        hā·rîm
May the mountains
May the mountains
        
        yiś·’ū
bring
bring
        
        šā·lō·wm
peace
peace
        
        lā·‘ām
to the people ,
to the people ,
        
        ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
and the hills
        
        biṣ·ḏā·qāh
[bring] righteousness .
                            [bring] righteousness .
                                                            May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor.
                                                    
                        
                    
        
        yiš·pōṭ
May he vindicate
May he vindicate
        
        ‘ănî·yê-
the afflicted
the afflicted
        
        ‘ām
among the people ;
among the people ;
        
        yō·wō·šî·a‘
may he save
may he save
        
        liḇ·nê
the children
the children
        
        ’eḇ·yō·wn
of the needy
of the needy
        
        wî·ḏak·kê
and crush
and crush
        
        ‘ō·wō·šêq
the oppressor .
                            the oppressor .
                                                            May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations.
                                                    
                        
                    
        
        yî·rā·’ū·ḵā
May they fear him
May they fear him
        
        ‘im-
as long as
as long as
        
        šā·meš
the sun [shines] ,
the sun [shines] ,
        
        wə·lip̄·nê
as long as
as long as
        
        yā·rê·aḥ
the moon [remains] ,
the moon [remains] ,
        
        dō·wr
through all
through all
        
        dō·w·rîm
generations .
                            generations .
                                                            May he be like rain that falls on freshly cut grass, like spring showers that water the earth.
                                                    
                        
                    
                                                            May the righteous flourish in his days and prosperity abound until the moon is no more.
                                                    
                        
                    
                                                            May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
                                                    
                        
                    
        
        wə·yê·rəd
May he rule
May he rule
        
        mî·yām
from sea
from sea
        
        ‘aḏ-
to
to
        
        yām
sea ,
sea ,
        
        ū·min·nā·hār
and from the [Euphrates]
and from the [Euphrates]
        
        ‘aḏ-
to
to
        
        ’ap̄·sê-
the ends
the ends
        
        ’ā·reṣ
of the earth .
                            of the earth .
                                                            May the nomads bow before him, and his enemies lick the dust.
                                                    
                        
                    
        
        ṣî·yîm
May the nomads
May the nomads
        
        yiḵ·rə·‘ū
bow
bow
        
        lə·p̄ā·nāw
before him ,
before him ,
        
        wə·’ō·yə·ḇāw
and his enemies
and his enemies
        
        yə·la·ḥê·ḵū
lick
lick
        
        ‘ā·p̄ār
the dust .
                            the dust .
                                                            May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
                                                    
                        
                    
        
        mal·ḵê
May the kings
May the kings
        
        ṯar·šîš
of Tarshish
of Tarshish
        
        wə·’î·yîm
and distant shores
and distant shores
        
        yā·šî·ḇū
bring
bring
        
        min·ḥāh
tribute ;
tribute ;
        
        mal·ḵê
may the kings
may the kings
        
        šə·ḇā
of Sheba
of Sheba
        
        ū·sə·ḇā
and Seba
and Seba
        
        yaq·rî·ḇū
offer
offer
        
        ’eš·kār
gifts .
                            gifts .
                                                            May all kings bow down to him and all nations serve him.
                                                    
                        
                    
        
        ḵāl
May all
May all
        
        mə·lā·ḵîm
kings
kings
        
        wə·yiš·ta·ḥă·wū-
bow down
bow down
        
        lōw
to him
to him
        
        kāl-
[and] all
[and] all
        
        gō·w·yim
nations
nations
        
        ya·‘aḇ·ḏū·hū
serve him .
                            serve him .
                                                            For he will deliver the needy who cry out and the afflicted who have no helper.
                                                    
                        
                    
                                                            He will take pity on the poor and needy and save the lives of the oppressed.
                                                    
                        
                    
        
        yā·ḥōs
He will take pity
He will take pity
        
        ‘al-
on
on
        
        dal
the poor
the poor
        
        wə·’eḇ·yō·wn
and needy
and needy
        
        yō·wō·šî·a‘
and save
and save
        
        wə·nap̄·šō·wṯ
the lives
the lives
        
        ’eḇ·yō·w·nîm
of the oppressed .
                            of the oppressed .
                                                            He will redeem them from oppression and violence, for their blood is precious in his sight.
                                                    
                        
                    
        
        yiḡ·’al
He will redeem
He will redeem
        
        nap̄·šām
them
them
        
        mit·tō·wḵ
from oppression
from oppression
        
        ū·mê·ḥā·mās
and violence ,
and violence ,
        
        dā·mām
for their blood
for their blood
        
        wə·yê·qar
is precious
is precious
        
        bə·‘ê·nāw
in his sight .
                            in his sight .
                                                            Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him; may they bless him all day long.
                                                    
                        
                    
        
        wî·ḥî
Long may he live !
Long may he live !
        
        miz·zə·haḇ
May gold
May gold
        
        šə·ḇā
from Sheba
from Sheba
        
        wə·yit·ten-
be given
be given
        
        lōw
him .
him .
        
        ṯā·mîḏ
May people ever
May people ever
        
        wə·yiṯ·pal·lêl
pray
pray
        
        ba·‘ă·ḏōw
for him ;
for him ;
        
        yə·ḇā·ră·ḵen·hū
may they bless him
may they bless him
        
        kāl-
all
all
        
        hay·yō·wm
day long .
                            day long .
                                                            May there be an abundance of grain in the land; may it sway atop the hills. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon, the people of its cities like the grass of the field.
                                                    
                        
                    
        
        yə·hî
May there be
May there be
        
        p̄is·saṯ-
an abundance
an abundance
        
        bar
of grain
of grain
        
        bā·’ā·reṣ
in the land ;
in the land ;
        
        yir·‘aš
may it sway
may it sway
        
        bə·rōš
atop
atop
        
        hā·rîm
the hills .
the hills .
        
        pir·yōw
May its fruit trees
May its fruit trees
        
        wə·yā·ṣî·ṣū
flourish
flourish
        
        kal·lə·ḇā·nō·wn
like [the forests of] Lebanon ,
like [the forests of] Lebanon ,
        
        mê·‘îr
and its people
and its people
        
        kə·‘ê·śeḇ
like the grass
like the grass
        
        hā·’ā·reṣ
of the field .
                            of the field .
                                                            May his name endure forever; may his name continue as long as the sun shines. In him may all nations be blessed; may they call him blessed.
                                                    
                        
                    
        
        šə·mōw
May his name
May his name
        
        yə·hî
endure
endure
        
        lə·‘ō·w·lām
forever ;
forever ;
        
        šə·mōw
may his name
may his name
        
        yå̄·nīn
continue
continue
        
        lip̄·nê-
as
as
        
        še·meš
long as the sun [shines] .
long as the sun [shines] .
        
        ḇōw
In him
In him
        
        kāl-
may all
may all
        
        gō·w·yim
nations
nations
        
        wə·yiṯ·bā·rə·ḵū
be blessed ;
be blessed ;
        
        yə·’aš·šə·rū·hū
may they call him blessed .
                            may they call him blessed .
                                                            Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
                                                    
                        
                    
        
        bā·rūḵ
Blessed be
Blessed be
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ’ĕ·lō·hîm
God ,
God ,
        
        ’ĕ·lō·hê
the God
the God
        
        yiś·rā·’êl
of Israel ,
of Israel ,
        
        lə·ḇad·dōw
who alone
who alone
        
        ‘ō·śêh
does
does
        
        nip̄·lā·’ō·wṯ
marvelous deeds .
                            marvelous deeds .
                                                            And blessed be His glorious name forever; may all the earth be filled with His glory. Amen and amen.
                                                    
                        
                    
        
        ū·ḇā·rūḵ
And blessed
And blessed
        
        kə·ḇō·w·ḏōw
[be] His glorious
[be] His glorious
        
        šêm
name
name
        
        lə·‘ō·w·lām
forever ;
forever ;
        
        kōl
may all
may all
        
        hā·’ā·reṣ
the earth
the earth
        
        wə·yim·mā·lê
be filled
be filled
        
        ḵə·ḇō·w·ḏōw
with His glory .
with His glory .
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ’ā·mên
Amen
Amen
        
        wə·’ā·mên
and amen .
                            and amen .
                                                            Thus conclude the prayers of David son of Jesse.
                                                    
                        
                    
        
        kāl·lū
Thus conclude
Thus conclude
        
        ṯə·p̄il·lō·wṯ
the prayers
the prayers
        
        dā·wiḏ
of David
of David
        
        ben-
son
son
        
        yi·šāy
of Jesse .
                            of Jesse .