A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מִזְמ֗וֹר 
            
    
        
            
                
                    
מִזְמ֗וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miz·mō·wr
                
                
                     A Psalm 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) melody, psalm 
                     
                
             
         
     
 
         
        miz·mō·wr
         A Psalm 
    
 
        
            לְאָ֫סָ֥ף 
            
    
        
            
                
                    
לְאָ֫סָ֥ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’ā·sāp̄
                
                
                     of Asaph . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        623 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asaph = |gatherer|<BR> 1) the father of Hezekiah's secretary <BR> 2) a son of Berechiah, chief Levite musician under David <BR> 3) a Persian officer over the royal forest 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’ā·sāp̄
         of Asaph . 
    
 
        
            אַ֤ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֤ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḵ
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḵ
         Surely 
    
 
        
            אֱלֹהִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         God 
    
 
        
            ט֭וֹב 
            
    
        
            
                
                    
ט֭וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭō·wḇ
                
                
                     [is] good 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭō·wḇ
         [is] good 
    
 
        
            לְיִשְׂרָאֵ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
לְיִשְׂרָאֵ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·yiś·rā·’êl
                
                
                     to Israel , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·yiś·rā·’êl
         to Israel , 
    
 
        
            לְבָרֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לְבָרֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·rê
                
                
                     to those who are pure 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1249 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) pure, clear, sincere <BR> 2) clean, empty <BR> adv <BR> 3) purely 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·rê
         to those who are pure 
    
 
        
            לֵבָֽב׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵבָֽב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·ḇāḇ
                
                
                     in heart . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·ḇāḇ
         in heart . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַאֲנִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî
                
                
                     But as for me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî
         But as for me , 
    
 
        
            רַגְלָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
רַגְלָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḡ·lāy
                
                
                     my feet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḡ·lāy
         my feet 
    
 
        
            כִּ֭מְעַט 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֭מְעַט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kim·‘aṭ
                
                
                     had almost 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) littleness, few, a little, fewness <BR> 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little <BR> 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth 
                     
                
             
         
     
 
         
        kim·‘aṭ
         had almost 
    
 
        
            נָטוּי 
            
    
        
            
                
                    
נָטוּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nå̄·ṭui
                
                
                     stumbled ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        nå̄·ṭui
         stumbled ; 
    
 
        
            אֲשֻׁרָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֻׁרָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šu·rāy
                
                
                     my steps 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        838 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) step, going 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šu·rāy
         my steps 
    
 
        
            כְּ֝אַ֗יִן 
            
    
        
            
                
                    
כְּ֝אַ֗יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·’a·yin
                
                
                     had nearly 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·’a·yin
         had nearly 
    
 
        
            שֻׁפְּכָה 
            
    
        
            
                
                    
שֻׁפְּכָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šup·pə·ḵå̄h
                
                
                     slipped . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - QalPass - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        šup·pə·ḵå̄h
         slipped . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            קִ֭נֵּאתִי 
            
    
        
            
                
                    
קִ֭נֵּאתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qin·nê·ṯî
                
                
                     I envied 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7065 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to envy, be jealous, be envious, be zealous <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to be jealous of <BR> 1a2) to be envious of <BR> 1a3) to be zealous for <BR> 1a4) to excite to jealous anger <BR> 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy 
                     
                
             
         
     
 
         
        qin·nê·ṯî
         I envied 
    
 
        
            בַּֽהוֹלְלִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
בַּֽהוֹלְלִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·hō·wl·lîm
                
                
                     the arrogant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·hō·wl·lîm
         the arrogant 
    
 
        
            אֶרְאֶֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶרְאֶֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’er·’eh
                
                
                     [when] I saw 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’er·’eh
         [when] I saw 
    
 
        
            שְׁל֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
שְׁל֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·lō·wm
                
                
                     the prosperity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·lō·wm
         the prosperity 
    
 
        
            רְשָׁעִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
רְשָׁעִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·šā·‘îm
                
                
                     of the wicked . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·šā·‘îm
         of the wicked . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         - 
    
 
        
            אֵ֖ין 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֖ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ên
                
                
                     They have no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ên
         They have no 
    
 
        
            חַרְצֻבּ֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
חַרְצֻבּ֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥar·ṣub·bō·wṯ
                
                
                     struggle 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bond, fetter, pang, hands <BR> 1a) bonds <BR> 1b) pangs 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥar·ṣub·bō·wṯ
         struggle 
    
 
        
            לְמוֹתָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
לְמוֹתָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mō·w·ṯām
                
                
                     in their death ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4194 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mō·w·ṯām
         in their death ; 
    
 
        
            אוּלָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
אוּלָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ū·lām
                
                
                     their bodies 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prominence <BR> 1a) body, belly (contemptuous) <BR> 1b) nobles, wealthy men 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ū·lām
         their bodies 
    
 
        
            וּבָרִ֥יא 
            
    
        
            
                
                    
וּבָרִ֥יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇā·rî
                
                
                     are well-fed . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1277 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat <BR> 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇā·rî
         are well-fed . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֵינֵ֑מוֹ 
            
    
        
            
                
                    
אֵינֵ֑מוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·nê·mōw
                
                
                     They are free 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·nê·mōw
         They are free 
    
 
        
            בַּעֲמַ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
בַּעֲמַ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·‘ă·mal
                
                
                     of the burdens 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5999 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) toil, trouble, labour <BR> 1a) trouble <BR> 1b) trouble, mischief <BR> 1c) toil, labour 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·‘ă·mal
         of the burdens 
    
 
        
            אֱנ֣וֹשׁ 
            
    
        
            
                
                    
אֱנ֣וֹשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·nō·wōš
                
                
                     others {carry} ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·nō·wōš
         others {carry} ; 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     they are not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         they are not 
    
 
        
            יְנֻגָּֽעוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְנֻגָּֽעוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·nug·gā·‘ū
                
                
                     afflicted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5060 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·nug·gā·‘ū
         afflicted 
    
 
        
            וְעִם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘im-
                
                
                     like 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘im-
         like 
    
 
        
            אָ֝דָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
אָ֝דָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏām
                
                
                     [other] men . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏām
         [other] men . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָ֭כֵן 
            
    
        
            
                
                    
לָ֭כֵן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     Therefore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         Therefore 
    
 
        
            גַאֲוָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
גַאֲוָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡa·’ă·wāh
                
                
                     pride 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1346 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pride, majesty, a rising up <BR> 1a) a rising up, swelling (of the sea) <BR> 1b) majesty (of Israel) <BR> 1c) pride, haughtiness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡa·’ă·wāh
         pride 
    
 
        
            עֲנָקַ֣תְמוֹ 
            
    
        
            
                
                    
עֲנָקַ֣תְמוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·nā·qaṯ·mōw
                
                
                     is their necklace ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6059 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament <BR> 1a) (Qal) to serve as a necklace <BR> 1b) (Hiphil) to make a necklace 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·nā·qaṯ·mōw
         is their necklace ; 
    
 
        
            שִׁ֝֗ית 
            
    
        
            
                
                    
שִׁ֝֗ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯ
                
                
                     a garment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7897 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) garment 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯ
         a garment 
    
 
        
            חָמָ֥ס 
            
    
        
            
                
                    
חָמָ֥ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·mās
                
                
                     of violence 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2555 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) violence, wrong, cruelty, injustice 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·mās
         of violence 
    
 
        
            יַעֲטָף־ 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲטָף־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·ṭā·p̄ō·ši-
                
                
                     covers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5848 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside <BR> 1a) (Qal) to turn aside, turn (in order to cover) <BR> 2) to envelop oneself <BR> 2a) (Qal) to envelop oneself, cover <BR> 3) to be feeble, be faint, grow weak <BR> 3a) (Qal) to be feeble, be faint <BR> 3b) (Niphal) to faint <BR> 3c) (Hiphil) to show feebleness <BR> 3d) (Hithpael) to faint, faint away 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·ṭā·p̄ō·ši-
         covers 
    
 
        
            לָֽמוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָֽמוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·mōw
                
                
                     them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·mōw
         them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מֵחֵ֣לֶב 
            
    
        
            
                
                    
מֵחֵ֣לֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·ḥê·leḇ
                
                
                     From their prosperity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2459 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·ḥê·leḇ
         From their prosperity 
    
 
        
            יָ֭צָא 
            
    
        
            
                
                    
יָ֭צָא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ṣā
                
                
                     proceeds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ṣā
         proceeds 
    
 
        
            עֵינֵ֑מוֹ 
            
    
        
            
                
                    
עֵינֵ֑מוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·nê·mōw
                
                
                     iniquity ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·nê·mōw
         iniquity ; 
    
 
        
            מַשְׂכִּיּ֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מַשְׂכִּיּ֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maś·kî·yō·wṯ
                
                
                     the imaginations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4906 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) show-piece, figure, imagination, image, idol, picture <BR> 1a) show-piece, carved figure (of idols)<BR> 1b) imagination, conceit 
                     
                
             
         
     
 
         
        maś·kî·yō·wṯ
         the imaginations 
    
 
        
            לֵבָֽב׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵבָֽב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·ḇāḇ
                
                
                     of their hearts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·ḇāḇ
         of their hearts 
    
 
        
            עָ֝בְר֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
עָ֝בְר֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ḇə·rū
                
                
                     run wild . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ḇə·rū
         run wild . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָמִ֤יקוּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
יָמִ֤יקוּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mî·qū
                
                
                     They mock 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4167 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Hiphil) to mock, deride, jeer 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mî·qū
         They mock 
    
 
        
            וִידַבְּר֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וִידַבְּר֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·ḏab·bə·rū
                
                
                     and speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·ḏab·bə·rū
         and speak 
    
 
        
            בְרָ֣ע 
            
    
        
            
                
                    
בְרָ֣ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·rā‘
                
                
                     with malice ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·rā‘
         with malice ; 
    
 
        
            מִמָּר֥וֹם 
            
    
        
            
                
                    
מִמָּר֥וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mā·rō·wm
                
                
                     with arrogance 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4791 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mā·rō·wm
         with arrogance 
    
 
        
            יְדַבֵּֽרוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְדַבֵּֽרוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏab·bê·rū
                
                
                     they threaten 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏab·bê·rū
         they threaten 
    
 
        
            עֹ֑שֶׁק 
            
    
        
            
                
                    
עֹ֑שֶׁק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·šeq
                
                
                     oppression . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6233 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) oppression, extortion, injury <BR> 1a) oppression <BR> 1b) extortion <BR> 1c) gain by extortion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·šeq
         oppression . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בָּאָֽרֶץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּאָֽרֶץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’ā·reṣ
                
                
                     across the earth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’ā·reṣ
         across the earth . 
    
 
        
            שַׁתּ֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
שַׁתּ֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šat·tū
                
                
                     They set 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8371 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to set, appoint 
                     
                
             
         
     
 
         
        šat·tū
         They set 
    
 
        
            פִּיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
פִּיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pî·hem
                
                
                     their mouths 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        pî·hem
         their mouths 
    
 
        
            בַשָּׁמַ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
בַשָּׁמַ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇaš·šā·ma·yim
                
                
                     against the heavens , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇaš·šā·ma·yim
         against the heavens , 
    
 
        
            וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·šō·w·nām
                
                
                     and their tongues 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3956 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·šō·w·nām
         and their tongues 
    
 
        
            תִּֽהֲלַ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
תִּֽהֲלַ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ti·hă·laḵ
                
                
                     strut 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        ti·hă·laḵ
         strut 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So their people return to this place and drink up waters in abundance.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָכֵ֤ן׀ 
            
    
        
            
                
                    
לָכֵ֤ן׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     So 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         So 
    
 
        
            עַמּ֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
עַמּ֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mōw
                
                
                     their people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mōw
         their people 
    
 
        
            יָשִׁיב 
            
    
        
            
                
                    
יָשִׁיב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yå̄·šīḇ
                
                
                     return 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        yå̄·šīḇ
         return 
    
 
        
            הֲלֹ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
הֲלֹ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lōm
                
                
                     to this place 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        1988 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) here, hither 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lōm
         to this place 
    
 
        
            יִמָּ֥צוּ 
            
    
        
            
                
                    
יִמָּ֥צוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yim·mā·ṣū
                
                
                     and drink up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drain, drain out <BR> 1a) (Qal) to drain, drain out <BR> 1b) (Niphal) to be drained out 
                     
                
             
         
     
 
         
        yim·mā·ṣū
         and drink up 
    
 
        
            לָֽמוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָֽמוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·mōw
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·mōw
         
    
 
        
            וּמֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וּמֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mê
                
                
                     waters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mê
         waters 
    
 
        
            מָ֝לֵ֗א 
            
    
        
            
                
                    
מָ֝לֵ֗א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·lê
                
                
                     in abundance . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4392 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·lê
         in abundance . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְֽאָמְר֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽאָמְר֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·mə·rū
                
                
                     The wicked say , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·mə·rū
         The wicked say , 
    
 
        
            אֵיכָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אֵיכָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ḵāh
                
                
                     “ How 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        349 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interrog adv <BR> 1) how? <BR> interj <BR> 2) how! (in lamentation) <BR> 3) expression of satisfaction 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ḵāh
         “ How 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     can God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         can God 
    
 
        
            וְיֵ֖שׁ 
            
    
        
            
                
                    
וְיֵ֖שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yêš
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3426 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yêš
         . . . 
    
 
        
            יָדַֽע־ 
            
    
        
            
                
                    
יָדַֽע־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘-
                
                
                     know ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘-
         know ? 
    
 
        
            בְעֶלְיֽוֹן׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְעֶלְיֽוֹן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·‘el·yō·wn
                
                
                     Does the Most High 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5945 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) high, upper <BR> 1a) of Davidic king exalted above monarchs<BR> n m <BR> 2) Highest, Most High <BR> 2a) name of God <BR> 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·‘el·yō·wn
         Does the Most High 
    
 
        
            דֵּעָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
דֵּעָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dê·‘āh
                
                
                     have knowledge ? ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1844 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knowledge (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dê·‘āh
         have knowledge ? ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, these are the wicked—always carefree as they increase their wealth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּה־ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh-
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh-
         Behold , 
    
 
        
            אֵ֥לֶּה 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֥לֶּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl·leh
                
                
                     these [are] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl·leh
         these [are] 
    
 
        
            רְשָׁעִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
רְשָׁעִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·šā·‘îm
                
                
                     the wicked — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·šā·‘îm
         the wicked — 
    
 
        
            ע֝וֹלָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
ע֝וֹלָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·w·lām
                
                
                     always 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5769 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·w·lām
         always 
    
 
        
            וְשַׁלְוֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׁלְוֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šal·wê
                
                
                     carefree 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) quiet, at ease, prosperous <BR> 1a) at ease (of persons) <BR> 1b) quiet (of land) <BR> 1c) quiet, ease <BR> 1d) ease (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šal·wê
         carefree 
    
 
        
            הִשְׂגּוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
הִשְׂגּוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiś·gū-
                
                
                     as they increase 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7685 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to grow, increase <BR> 1a) (Qal) to grow (great) <BR> 1b) (Hiphil) to increase 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiś·gū-
         as they increase 
    
 
        
            חָֽיִל׃ 
            
    
        
            
                
                    
חָֽיִל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·yil
                
                
                     their wealth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·yil
         their wealth . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
אַךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḵ-
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḵ-
         Surely 
    
 
        
            רִ֭יק 
            
    
        
            
                
                    
רִ֭יק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rîq
                
                
                     in vain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7385 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) emptiness, vanity, empty, idle, vain 
                     
                
             
         
     
 
         
        rîq
         in vain 
    
 
        
            זִכִּ֣יתִי 
            
    
        
            
                
                    
זִכִּ֣יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zik·kî·ṯî
                
                
                     I have kept my heart pure 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2135 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be clean, be pure, be clear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be clean, be pure <BR> 1a2) to be clear, be justified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make clean, make pure, keep clean, keep pure <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to cleanse <BR> 1c2) to make yourself clean, purify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        zik·kî·ṯî
         I have kept my heart pure 
    
 
        
            לְבָבִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְבָבִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·ḇî
                
                
                     . . . ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·ḇî
         . . . ; 
    
 
        
            בְּנִקָּי֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
בְּנִקָּי֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·niq·qā·yō·wn
                
                
                     in innocence 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5356 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) innocency <BR> 1a) freedom from guilt, innocency <BR> 1b) freedom from punishment <BR> 1c) cleanness of teeth (physical sense) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·niq·qā·yō·wn
         in innocence 
    
 
        
            וָאֶרְחַ֖ץ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶרְחַ֖ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’er·ḥaṣ
                
                
                     I have washed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7364 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, wash off, wash away, bathe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wash, wash off, wash away <BR> 1a2) to wash, bathe (oneself)<BR> 1b) (Pual) to be washed <BR> 1c) (Hithpael) to wash oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’er·ḥaṣ
         I have washed 
    
 
        
            כַּפָּֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
כַּפָּֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kap·pāy
                
                
                     my hands . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kap·pāy
         my hands . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For I am afflicted all day long and punished every morning.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאֱהִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וָאֱהִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ĕ·hî
                
                
                     For I am 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ĕ·hî
         For I am 
    
 
        
            נָ֭גוּעַ 
            
    
        
            
                
                    
נָ֭גוּעַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḡū·a‘
                
                
                     afflicted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5060 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḡū·a‘
         afflicted 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all day long 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all day long 
    
 
        
            הַיּ֑וֹם 
            
    
        
            
                
                    
הַיּ֑וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         . . . 
    
 
        
            וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯō·w·ḵaḥ·tî
                
                
                     and punished every morning 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement<BR> 2) argument, reproof <BR> 2a) argument, impeachment <BR> 2b) reproof, chiding <BR> 2c) correction, rebuke 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯō·w·ḵaḥ·tî
         and punished every morning 
    
 
        
            לַבְּקָרִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
לַבְּקָרִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lab·bə·qā·rîm
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning 
                     
                
             
         
     
 
         
        lab·bə·qā·rîm
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            אָ֭מַרְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
אָ֭מַרְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar·tî
                
                
                     I had said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar·tî
         I had said , 
    
 
        
            אֲסַפְּרָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אֲסַפְּרָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·sap·pə·rāh
                
                
                     “ I will speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5608 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·sap·pə·rāh
         “ I will speak 
    
 
        
            כְמ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
כְמ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·mōw
                
                
                     this way , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        3644 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·mōw
         this way , ” 
    
 
        
            הִנֵּ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     then 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         then 
    
 
        
            בָגָֽדְתִּי׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָגָֽדְתִּי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·ḡā·ḏə·tî
                
                
                     I would have betrayed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        898 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·ḡā·ḏə·tî
         I would have betrayed 
    
 
        
            ד֭וֹר 
            
    
        
            
                
                    
ד֭וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏō·wr
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1755 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏō·wr
         vvv 
    
 
        
            בָּנֶ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
בָּנֶ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·ne·ḵā
                
                
                     Your children . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·ne·ḵā
         Your children . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה 
            
    
        
            
                
                    
וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ă·ḥaš·šə·ḇāh
                
                
                     When I tried 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2803 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ă·ḥaš·šə·ḇāh
         When I tried 
    
 
        
            לָדַ֣עַת 
            
    
        
            
                
                    
לָדַ֣עַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḏa·‘aṯ
                
                
                     to understand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḏa·‘aṯ
         to understand 
    
 
        
            זֹ֑את 
            
    
        
            
                
                    
זֹ֑את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     all this , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         all this , 
    
 
        
            הִיא 
            
    
        
            
                
                    
הִיא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hī
                
                
                     it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hī
         it 
    
 
        
            עָמָ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
עָמָ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·māl
                
                
                     was troublesome 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5999 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) toil, trouble, labour <BR> 1a) trouble <BR> 1b) trouble, mischief <BR> 1c) toil, labour 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·māl
         was troublesome 
    
 
        
            בְעֵינָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְעֵינָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·‘ê·nāy
                
                
                     in my sight 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·‘ê·nāy
         in my sight 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         until 
    
 
        
            אָ֭בוֹא 
            
    
        
            
                
                    
אָ֭בוֹא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇō·w
                
                
                     I entered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇō·w
         I entered 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         . . . 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     God’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         God’s 
    
 
        
            מִקְדְּשֵׁי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִקְדְּשֵׁי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·də·šê-
                
                
                     sanctuary ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4720 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sacred place, sanctuary, holy place <BR> 1a) sanctuary <BR> 1a1) of the temple <BR> 1a2) of the tabernacle <BR> 1a3) of Ezekiel's temple <BR> 1a4) of Jehovah 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·də·šê-
         sanctuary ; 
    
 
        
            אָ֝בִ֗ינָה 
            
    
        
            
                
                    
אָ֝בִ֗ינָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇî·nāh
                
                
                     then I discerned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        995 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇî·nāh
         then I discerned 
    
 
        
            לְאַחֲרִיתָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְאַחֲרִיתָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’a·ḥă·rî·ṯām
                
                
                     their end . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        319 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after part, end <BR> 1a) end, issue, event <BR> 1b) latter time (prophetic for future time) <BR> 1c) posterity <BR> 1d) last, hindermost 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’a·ḥă·rî·ṯām
         their end . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḵ
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḵ
         Surely 
    
 
        
            תָּשִׁ֣ית 
            
    
        
            
                
                    
תָּשִׁ֣ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·šîṯ
                
                
                     You set 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·šîṯ
         You set 
    
 
        
            לָ֑מוֹ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֑מוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·mōw
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·mōw
         them 
    
 
        
            בַּ֭חֲלָקוֹת 
            
    
        
            
                
                    
בַּ֭חֲלָקוֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥă·lā·qō·wṯ
                
                
                     on slick ground ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) portion, parcel <BR> 1a) of ground <BR> 2) smooth part, smoothness, flattery <BR> 2a) smoothness, smooth part <BR> 2b) slippery places <BR> 2c) smoothness, flattery 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥă·lā·qō·wṯ
         on slick ground ; 
    
 
        
            הִ֝פַּלְתָּ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
הִ֝פַּלְתָּ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hip·pal·tām
                
                
                     You cast them down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        hip·pal·tām
         You cast them down 
    
 
        
            לְמַשּׁוּאֽוֹת׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְמַשּׁוּאֽוֹת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·maš·šū·’ō·wṯ
                
                
                     into ruin . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4876 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) desolation, ruin 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·maš·šū·’ō·wṯ
         into ruin . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֵ֤יךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֤יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êḵ
                
                
                     How 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        349 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interrog adv <BR> 1) how? <BR> interj <BR> 2) how! (in lamentation) <BR> 3) expression of satisfaction 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êḵ
         How 
    
 
        
            כְרָ֑גַע 
            
    
        
            
                
                    
כְרָ֑גַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·rā·ḡa‘
                
                
                     suddenly 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7281 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) a moment <BR> adv <BR> 2) for a moment, at one moment...at another moment <BR> with prep <BR> 3) in a moment 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·rā·ḡa‘
         suddenly 
    
 
        
            הָי֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
הָי֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yū
                
                
                     they are 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yū
         they are 
    
 
        
            לְשַׁמָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
לְשַׁמָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·šam·māh
                
                
                     laid waste , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8047 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) waste, horror, appalment <BR> 1a) a waste (of land, city, etc) <BR> 1b) appalment, horror 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·šam·māh
         laid waste , 
    
 
        
            תַ֝֗מּוּ 
            
    
        
            
                
                    
תַ֝֗מּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯam·mū
                
                
                     completely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8552 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯam·mū
         completely 
    
 
        
            סָ֥פוּ 
            
    
        
            
                
                    
סָ֥פוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sā·p̄ū
                
                
                     swept away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5486 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cease, come to an end <BR> 1a) (Qal) to come to an end <BR> 1b) (Hiphil) to make an end 
                     
                
             
         
     
 
         
        sā·p̄ū
         swept away 
    
 
        
            מִן־ 
            
    
        
            
                
                    
מִן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min-
                
                
                     by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min-
         by 
    
 
        
            בַּלָּהֽוֹת׃ 
            
    
        
            
                
                    
בַּלָּהֽוֹת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bal·lā·hō·wṯ
                
                
                     terrors ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1091 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) terror, destruction, calamity, dreadful event 
                     
                
             
         
     
 
         
        bal·lā·hō·wṯ
         terrors ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מֵהָקִ֑יץ 
            
    
        
            
                
                    
מֵהָקִ֑יץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·hā·qîṣ
                
                
                     Like [one] waking 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6974 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to awake, wake up<BR> 1a) (Hiphil) to awaken, arouse, show signs of waking, awake 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·hā·qîṣ
         Like [one] waking 
    
 
        
            כַּחֲל֥וֹם 
            
    
        
            
                
                    
כַּחֲל֥וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·ḥă·lō·wm
                
                
                     from a dream , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2472 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) dream <BR> 1a) dream (ordinary) <BR> 1b) dream (with prophetic meaning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·ḥă·lō·wm
         from a dream , 
    
 
        
            אֲ֝דֹנָי 
            
    
        
            
                
                    
אֲ֝דֹנָי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     so You, O Lord , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         so You, O Lord , 
    
 
        
            בָּעִ֤יר׀ 
            
    
        
            
                
                    
בָּעִ֤יר׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·‘îr
                
                
                     awaken 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5782 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·‘îr
         awaken 
    
 
        
            תִּבְזֶֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
תִּבְזֶֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiḇ·zeh
                
                
                     [and] despise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        959 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to despise, hold in contempt, disdain <BR> 1a) (Qal) to despise, regard with contempt <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be despised <BR> 1b2) to be despicable <BR> 1b3) to be vile, worthless <BR> 1c) (Hiphil) to cause to despise 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiḇ·zeh
         [and] despise 
    
 
        
            צַלְמָ֬ם 
            
    
        
            
                
                    
צַלְמָ֬ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣal·mām
                
                
                     their form . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6754 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) image <BR> 1a) images (of tumours, mice, heathen gods) <BR> 1b) image, likeness (of resemblance) <BR> 1c) mere, empty, image, semblance (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣal·mām
         their form . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When my heart was grieved and I was pierced within,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֭י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֭י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     When 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         When 
    
 
        
            לְבָבִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְבָבִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·ḇî
                
                
                     my heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·ḇî
         my heart 
    
 
        
            יִתְחַמֵּ֣ץ 
            
    
        
            
                
                    
יִתְחַמֵּ֣ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiṯ·ḥam·mêṣ
                
                
                     was grieved 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2556 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be leavened, be sour <BR> 1a) (Qal) to be leavened <BR> 1b) (Hiphil) to taste something leavened <BR> 1c) (Hithpael) to be embittered, grieved <BR> 2) to be cruel, oppress, be ruthless <BR> 3) to be red 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiṯ·ḥam·mêṣ
         was grieved 
    
 
        
            אֶשְׁתּוֹנָֽן׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶשְׁתּוֹנָֽן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eš·tō·w·nān
                
                
                     and I was pierced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8150 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sharpen, whet <BR> 1a) (Qal) to whet, sharpen <BR> 1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively) <BR> 1c)(Hithpolel) to be pierced 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eš·tō·w·nān
         and I was pierced 
    
 
        
            וְ֝כִלְיוֹתַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝כִלְיוֹתַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵil·yō·w·ṯay
                
                
                     within , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3629 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) kidneys <BR> 1a) of physical organ (lit.) <BR> 1b) of seat of emotion and affection (fig.) <BR> 1c) of sacrificial animals <BR> 2) (TWOT) reins 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵil·yō·w·ṯay
         within , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַאֲנִי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî-
                
                
                     I was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî-
         I was 
    
 
        
            בַ֭עַר 
            
    
        
            
                
                    
בַ֭עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇa·‘ar
                
                
                     senseless 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brutishness, stupidity, brutish (person) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇa·‘ar
         senseless 
    
 
        
            וְלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         and 
    
 
        
            אֵדָ֑ע 
            
    
        
            
                
                    
אֵדָ֑ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ḏā‘
                
                
                     ignorant ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ḏā‘
         ignorant ; 
    
 
        
            הָיִ֥יתִי 
            
    
        
            
                
                    
הָיִ֥יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yî·ṯî
                
                
                     I was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yî·ṯî
         I was 
    
 
        
            בְּ֝הֵמ֗וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֝הֵמ֗וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·hê·mō·wṯ
                
                
                     a brute beast 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        929 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·hê·mō·wṯ
         a brute beast 
    
 
        
            עִמָּֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·māḵ
                
                
                     before You . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·māḵ
         before You . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Yet I am always with You; You hold my right hand.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַאֲנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî
                
                
                     Yet I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî
         Yet I 
    
 
        
            תָמִ֣יד 
            
    
        
            
                
                    
תָמִ֣יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯā·mîḏ
                
                
                     am always 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯā·mîḏ
         am always 
    
 
        
            עִמָּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·māḵ
                
                
                     with You ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·māḵ
         with You ; 
    
 
        
            אָ֝חַ֗זְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
אָ֝חַ֗זְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḥaz·tā
                
                
                     You hold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        270 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḥaz·tā
         You hold 
    
 
        
            יְמִינִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְמִינִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·mî·nî
                
                
                     my right 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3225 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·mî·nî
         my right 
    
 
        
            בְּיַד־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yaḏ-
                
                
                     hand . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yaḏ-
         hand . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תַנְחֵ֑נִי 
            
    
        
            
                
                    
תַנְחֵ֑נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯan·ḥê·nî
                
                
                     You guide me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5148 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯan·ḥê·nî
         You guide me 
    
 
        
            בַּעֲצָתְךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
בַּעֲצָתְךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·‘ă·ṣā·ṯə·ḵā
                
                
                     with Your counsel , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6098 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) counsel, advice, purpose 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·‘ă·ṣā·ṯə·ḵā
         with Your counsel , 
    
 
        
            וְ֝אַחַ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אַחַ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’a·ḥar
                
                
                     and later 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’a·ḥar
         and later 
    
 
        
            תִּקָּחֵֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
תִּקָּחֵֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiq·qā·ḥê·nî
                
                
                     receive me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiq·qā·ḥê·nî
         receive me 
    
 
        
            כָּב֥וֹד 
            
    
        
            
                
                    
כָּב֥וֹד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·ḇō·wḏ
                
                
                     in glory . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3519 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·ḇō·wḏ
         in glory . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מִי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî-
                
                
                     Whom have I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî-
         Whom have I 
    
 
        
            לִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         
    
 
        
            בַשָּׁמָ֑יִם 
            
    
        
            
                
                    
בַשָּׁמָ֑יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇaš·šā·mā·yim
                
                
                     in heaven but You ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇaš·šā·mā·yim
         in heaven but You ? 
    
 
        
            בָאָֽרֶץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָאָֽרֶץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·’ā·reṣ
                
                
                     And on earth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·’ā·reṣ
         And on earth 
    
 
        
            חָפַ֥צְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
חָפַ֥צְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·p̄aṣ·tî
                
                
                     I desire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2654 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) of men <BR> 1a1a) to take pleasure in, delight in <BR> 1a1b) to delight, desire, be pleased to do <BR> 1a2) of God <BR> 1a2a) to delight in, have pleasure in <BR> 1a2b) to be pleased to do <BR> 2) to move, bend down <BR> 2a) (Qal) to bend down 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·p̄aṣ·tî
         I desire 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     no one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         no one 
    
 
        
            וְ֝עִמְּךָ֗ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝עִמְּךָ֗ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘im·mə·ḵā
                
                
                     besides You . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘im·mə·ḵā
         besides You . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שְׁאֵרִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
שְׁאֵרִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·’ê·rî
                
                
                     My flesh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7607 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman <BR> 1a) flesh <BR> 1a1) as food<BR> 1a2) for physical power (fig) <BR> 1b) flesh relation, blood relation <BR> 1c) self 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·’ê·rî
         My flesh 
    
 
        
            וּלְבָ֫בִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וּלְבָ֫בִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·ḇā·ḇî
                
                
                     and my heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·ḇā·ḇî
         and my heart 
    
 
        
            כָּלָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
כָּלָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·lāh
                
                
                     may fail , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·lāh
         may fail , 
    
 
        
            אֱלֹהִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     but God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         but God 
    
 
        
            צוּר־ 
            
    
        
            
                
                    
צוּר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣūr-
                
                
                     is the strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣūr-
         is the strength 
    
 
        
            לְבָבִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לְבָבִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·ḇî
                
                
                     of my heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·ḇî
         of my heart 
    
 
        
            וְחֶלְקִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְחֶלְקִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥel·qî
                
                
                     and my portion 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2506 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥel·qî
         and my portion 
    
 
        
            לְעוֹלָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְעוֹלָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘ō·w·lām
                
                
                     forever . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5769 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘ō·w·lām
         forever . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רְחֵקֶ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
רְחֵקֶ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·ḥê·qe·ḵā
                
                
                     Those far 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) removing, departing <BR> 1a) ones departing (as subst) <BR> 2) (TWOT) remote, far 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·ḥê·qe·ḵā
         Those far 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     from You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         from You 
    
 
        
            הִנֵּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     will surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         will surely 
    
 
        
            יֹאבֵ֑דוּ 
            
    
        
            
                
                    
יֹאבֵ֑דוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·ḇê·ḏū
                
                
                     perish ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·ḇê·ḏū
         perish ; 
    
 
        
            הִ֝צְמַ֗תָּה 
            
    
        
            
                
                    
הִ֝צְמַ֗תָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṣ·mat·tāh
                
                
                     You destroy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6789 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate <BR> 1a) (Qal) to put an end to, terminate<BR> 1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated <BR> 1c) (Piel) to put an end to <BR> 1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated <BR> 1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṣ·mat·tāh
         You destroy 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            זוֹנֶ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
זוֹנֶ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zō·w·neh
                
                
                     who are unfaithful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        zō·w·neh
         who are unfaithful 
    
 
        
            מִמֶּֽךָּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּֽךָּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·me·kā
                
                
                     to You . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·me·kā
         to You . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַאֲנִ֤י׀ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנִ֤י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî
                
                
                     But as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî
         But as 
    
 
        
            לִ֫י־ 
            
    
        
            
                
                    
לִ֫י־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî-
                
                
                     for me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî-
         for me , 
    
 
        
            ט֥וֹב 
            
    
        
            
                
                    
ט֥וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭō·wḇ
                
                
                     [it is] good 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭō·wḇ
         [it is] good 
    
 
        
            קִֽרֲבַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
קִֽרֲבַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qi·ră·ḇaṯ
                
                
                     to draw near 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7132 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) an approach, a drawing near 
                     
                
             
         
     
 
         
        qi·ră·ḇaṯ
         to draw near 
    
 
        
            אֱלֹהִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     to God . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         to God . 
    
 
        
            שַׁתִּ֤י׀ 
            
    
        
            
                
                    
שַׁתִּ֤י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šat·tî
                
                
                     I have made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        šat·tî
         I have made 
    
 
        
            בַּאדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בַּאדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהֹוִ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהֹוִ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            מַחְסִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
מַחְסִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḥ·sî
                
                
                     my refuge , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4268 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) refuge, shelter <BR> 1a) from rain or storm, from danger <BR> 1b) of falsehood 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḥ·sî
         my refuge , 
    
 
        
            לְ֝סַפֵּ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
לְ֝סַפֵּ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·sap·pêr
                
                
                     that I may proclaim 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5608 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·sap·pêr
         that I may proclaim 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’ă·ḵō·w·ṯe·ḵā
                
                
                     Your works . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4399 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) occupation, work, business <BR> 1a) occupation, business <BR> 1b) property <BR> 1c) work (something done or made) <BR> 1d) workmanship <BR> 1e) service, use <BR> 1f) public business <BR> 1f1) political <BR> 1f2) religious 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’ă·ḵō·w·ṯe·ḵā
         Your works .