A Maskil of Asaph. Give ear, O my people, to my instruction; listen to the words of my mouth.
מַשְׂכִּ֗יל
מַשְׂכִּ֗יל
Close
maś·kîl
A Maskil
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4905
BSB/Thayers
1) (Hiphil) poem, song or poem of contemplation
maś·kîl
A Maskil
לְאָ֫סָ֥ף
לְאָ֫סָ֥ף
Close
lə·’ā·sāp̄
of Asaph .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
623
BSB/Thayers
Asaph = |gatherer|<BR> 1) the father of Hezekiah's secretary <BR> 2) a son of Berechiah, chief Levite musician under David <BR> 3) a Persian officer over the royal forest
lə·’ā·sāp̄
of Asaph .
הַאֲזִ֣ינָה
הַאֲזִ֣ינָה
Close
ha·’ă·zî·nāh
Give ear ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nāh
Give ear ,
עַ֭מִּי
עַ֭מִּי
Close
‘am·mî
O my people ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
O my people ,
תּוֹרָתִ֑י
תּוֹרָתִ֑י
Close
tō·w·rā·ṯî
to my instruction ;
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·rā·ṯî
to my instruction ;
הַטּ֥וּ
הַטּ֥וּ
Close
haṭ·ṭū
listen
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ·ṭū
listen
אָ֝זְנְכֶ֗ם
אָ֝זְנְכֶ֗ם
Close
’ā·zə·nə·ḵem
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nə·ḵem
. . .
לְאִמְרֵי־
לְאִמְרֵי־
Close
lə·’im·rê-
to the words
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
lə·’im·rê-
to the words
פִֽי׃
פִֽי׃
Close
p̄î
of my mouth .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
of my mouth .
I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the beginning,
אֶפְתְּחָ֣ה
אֶפְתְּחָ֣ה
Close
’ep̄·tə·ḥāh
I will open
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
’ep̄·tə·ḥāh
I will open
פִּ֑י
פִּ֑י
Close
pî
my mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî
my mouth
בְמָשָׁ֣ל
בְמָשָׁ֣ל
Close
ḇə·mā·šāl
in parables ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable <BR> 1a) proverb, proverbial saying, aphorism <BR> 1b) byword <BR> 1c) similitude, parable <BR> 1d) poem <BR> 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
ḇə·mā·šāl
in parables ;
אַבִּ֥יעָה
אַבִּ֥יעָה
Close
’ab·bî·‘āh
I will utter
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
5042
BSB/Thayers
1) to flow, pour out, pour, gush forth, spring, bubble up, ferment <BR> 1a) (Qal) to flow <BR> 1b)(Hiphil) to pour out, emit, cause to bubble, belch forth <BR> 1b1) to pour out <BR> 1b2) to cause to bubble, ferment <BR> 1b3) to pour forth, emit, belch forth
’ab·bî·‘āh
I will utter
חִ֝יד֗וֹת
חִ֝יד֗וֹת
Close
ḥî·ḏō·wṯ
things hidden
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question <BR> 1a) riddle (dark obscure utterance) <BR> 1b) riddle, enigma (to be guessed) <BR> 1c) perplexing questions (difficult) <BR> 1d) double dealing (with 'havin')
ḥî·ḏō·wṯ
things hidden
מִנִּי־
מִנִּי־
Close
min·nî-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî-
from
קֶֽדֶם׃
קֶֽדֶם׃
Close
qe·ḏem
the beginning ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6924
BSB/Thayers
n m <BR> 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime <BR> 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East <BR> 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time <BR> 1c) anciently, of old (adverb) <BR> 1d) beginning <BR> 1e) east <BR> adv <BR> 2) eastward, to or toward the East
qe·ḏem
the beginning ,
that we have heard and known and our fathers have relayed to us.
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
שָׁ֭מַעְנוּ
שָׁ֭מַעְנוּ
Close
ma‘·nū
we have heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
ma‘·nū
we have heard
וַנֵּדָעֵ֑ם
וַנֵּדָעֵ֑ם
Close
wan·nê·ḏā·‘êm
and known
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural | third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wan·nê·ḏā·‘êm
and known
וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ
וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ
Close
wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū
and our fathers
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū
and our fathers
סִפְּרוּ־
סִפְּרוּ־
Close
sip·pə·rū-
have relayed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sip·pə·rū-
have relayed
לָֽנוּ׃
לָֽנוּ׃
Close
lā·nū
to us .
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
to us .
We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed.
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
We will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
We will not
נְכַחֵ֨ד׀
נְכַחֵ֨ד׀
Close
nə·ḵa·ḥêḏ
hide
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strongs
3582
BSB/Thayers
1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate
nə·ḵa·ḥêḏ
hide
מִבְּנֵיהֶ֗ם
מִבְּנֵיהֶ֗ם
Close
mib·bə·nê·hem
[them] from their children ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
mib·bə·nê·hem
[them] from their children ,
מְֽ֭סַפְּרִים
מְֽ֭סַפְּרִים
Close
mə·sap·pə·rîm
but will declare
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
mə·sap·pə·rîm
but will declare
אַחֲר֗וֹן
אַחֲר֗וֹן
Close
’a·ḥă·rō·wn
to the next
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western <BR> 1a) behind, hindermost, western (of location) <BR> 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
to the next
לְד֥וֹר
לְד֥וֹר
Close
lə·ḏō·wr
generation
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏō·wr
generation
תְּהִלּ֣וֹת
תְּהִלּ֣וֹת
Close
tə·hil·lō·wṯ
the praises
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise <BR> 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) <BR> 1b) act of general or public praise <BR> 1c) praise-song (as title)<BR> 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) <BR> 1e) renown, fame, glory <BR> 1e1) of Damascus, God <BR> 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lō·wṯ
the praises
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וֶעֱזוּז֥וֹ
וֶעֱזוּז֥וֹ
Close
we·‘ĕ·zū·zōw
and His might ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5807
BSB/Thayers
1) strength, fierceness, might
we·‘ĕ·zū·zōw
and His might ,
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
Close
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
and the wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
and the wonders
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשָֽׂה׃
עָשָֽׂה׃
Close
‘ā·śāh
He has performed .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
He has performed .
For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children,
וַיָּ֤קֶם
וַיָּ֤קֶם
Close
way·yā·qem
For He established
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qem
For He established
עֵד֨וּת׀
עֵד֨וּת׀
Close
‘ê·ḏūṯ
a testimony
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5715
BSB/Thayers
1) testimony
‘ê·ḏūṯ
a testimony
בְּֽיַעֲקֹ֗ב
בְּֽיַעֲקֹ֗ב
Close
bə·ya·‘ă·qōḇ
in Jacob
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
bə·ya·‘ă·qōḇ
in Jacob
שָׂ֤ם
שָׂ֤ם
Close
śām
and appointed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śām
and appointed
וְתוֹרָה֮
וְתוֹרָה֮
Close
wə·ṯō·w·rāh
a law
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·rāh
a law
בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל
בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
which
צִ֭וָּה
צִ֭וָּה
Close
ṣiw·wāh
He commanded
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wāh
He commanded
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
Close
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
our fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
our fathers
לְ֝הוֹדִיעָ֗ם
לְ֝הוֹדִיעָ֗ם
Close
lə·hō·w·ḏî·‘ām
to teach
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lə·hō·w·ḏî·‘ām
to teach
לִבְנֵיהֶֽם׃
לִבְנֵיהֶֽם׃
Close
liḇ·nê·hem
to their children ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·hem
to their children ,
that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children
לְמַ֤עַן
לְמַ֤עַן
Close
lə·ma·‘an
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that
lə·ma·‘an
that
אַ֭חֲרוֹן
אַ֭חֲרוֹן
Close
’a·ḥă·rō·wn
the coming
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western <BR> 1a) behind, hindermost, western (of location) <BR> 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
the coming
דּ֣וֹר
דּ֣וֹר
Close
dō·wr
generation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation
יֵדְע֨וּ׀
יֵדְע֨וּ׀
Close
yê·ḏə·‘ū
would know them —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yê·ḏə·‘ū
would know them —
בָּנִ֣ים
בָּנִ֣ים
Close
bā·nîm
even children
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
even children
יִוָּלֵ֑דוּ
יִוָּלֵ֑דוּ
Close
yiw·wā·lê·ḏū
yet to be born —
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yiw·wā·lê·ḏū
yet to be born —
יָ֝קֻ֗מוּ
יָ֝קֻ֗מוּ
Close
yā·qu·mū
to arise
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
yā·qu·mū
to arise
וִֽיסַפְּר֥וּ
וִֽיסַפְּר֥וּ
Close
wî·sap·pə·rū
and tell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
wî·sap·pə·rū
and tell
לִבְנֵיהֶֽם׃
לִבְנֵיהֶֽם׃
Close
liḇ·nê·hem
their [own] children
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·hem
their [own] children
that they should put their confidence in God, not forgetting His works, but keeping His commandments.
וְיָשִׂ֥ימוּ
וְיָשִׂ֥ימוּ
Close
wə·yā·śî·mū
that they should put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·yā·śî·mū
that they should put
כִּ֫סְלָ֥ם
כִּ֫סְלָ֥ם
Close
kis·lām
their confidence
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3689
BSB/Thayers
1) loins, flank <BR> 2) stupidity, folly <BR> 3) confidence, hope
kis·lām
their confidence
בֵֽאלֹהִ֗ים
בֵֽאלֹהִ֗ים
Close
ḇê·lō·hîm
in God ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
ḇê·lō·hîm
in God ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
not
יִ֭שְׁכְּחוּ
יִ֭שְׁכְּחוּ
Close
yiš·kə·ḥū
forgetting
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to forget <BR> 1a2) to cease to care <BR> 1b) (Niphal) to be forgotten <BR> 1c) (Piel) to cause to forget <BR> 1d) (Hiphil) to make or cause to forget <BR> 1e) (Hithpael) to be forgotten
yiš·kə·ḥū
forgetting
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
[His]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
[His]
מַֽעַלְלֵי־
מַֽעַלְלֵי־
Close
ma·‘al·lê-
works ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4611
BSB/Thayers
1) deed, practice <BR> 1a) practice (usually bad) <BR> 1b) deeds <BR> 1c) acts
ma·‘al·lê-
works ,
יִנְצֹֽרוּ׃
יִנְצֹֽרוּ׃
Close
yin·ṣō·rū
but keeping
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to watch, guard, keep <BR> 1a2) to preserve, guard from dangers <BR> 1a3) to keep, observe, guard with fidelity <BR> 1a4) to guard, keep secret <BR> 1a5) to be kept close, be blockaded <BR> 1a6) watchman (participle)
yin·ṣō·rū
but keeping
וּמִצְוֺתָ֥יו
וּמִצְוֺתָ֥יו
Close
ū·miṣ·wō·ṯāw
His commandments .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
ū·miṣ·wō·ṯāw
His commandments .
Then they will not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, whose heart was not loyal, whose spirit was not faithful to God.
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
Then they will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
Then they will not
יִהְי֨וּ׀
יִהְי֨וּ׀
Close
yih·yū
be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
be
כַּאֲבוֹתָ֗ם
כַּאֲבוֹתָ֗ם
Close
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
סוֹרֵ֪ר
סוֹרֵ֪ר
Close
sō·w·rêr
a stubborn
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be stubborn <BR> 1a2) stubborn, rebel (subst)
sō·w·rêr
a stubborn
וּמֹ֫רֶ֥ה
וּמֹ֫רֶ֥ה
Close
ū·mō·reh
and rebellious
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
ū·mō·reh
and rebellious
דּוֹר֮
דּוֹר֮
Close
dō·wr
generation ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation ,
דּ֭וֹר
דּ֭וֹר
Close
dō·wr
-
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
-
לִבּ֑וֹ
לִבּ֑וֹ
Close
lib·bōw
whose heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
whose heart
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
was not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
was not
הֵכִ֣ין
הֵכִ֣ין
Close
hê·ḵîn
loyal ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
hê·ḵîn
loyal ,
רוּחֽוֹ׃
רוּחֽוֹ׃
Close
rū·ḥōw
whose spirit
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥōw
whose spirit
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
was not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
was not
נֶאֶמְנָ֖ה
נֶאֶמְנָ֖ה
Close
ne·’em·nāh
faithful
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’em·nāh
faithful
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
to
אֵ֣ל
אֵ֣ל
Close
’êl
God .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God .
The archers of Ephraim turned back on the day of battle.
נוֹשְׁקֵ֥י
נוֹשְׁקֵ֥י
Close
nō·wō·šə·qê
The archers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss <BR> 1a) (Qal) to kiss <BR> 1b) (Piel) to kiss <BR> 1c) (Hiphil) to touch gently <BR> 2) to handle, be equipped with <BR> 2a) (Qal) to be equipped
nō·wō·šə·qê
The archers
רוֹמֵי־
רוֹמֵי־
Close
rō·w·mê-
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
7411
BSB/Thayers
1) to cast, shoot, hurl <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw <BR> 1a2) bow-shooters, bowmen (participle) <BR> 1b) (Piel) to throw down <BR> 2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously <BR> 2a) (Piel) <BR> 2a1) to beguile, deceive, mislead, trick <BR> 2a2) to deal treacherously with, betray
rō·w·mê-
. . .
קָ֑שֶׁת
קָ֑שֶׁת
Close
qā·šeṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
qā·šeṯ
. . .
בְּֽנֵי־
בְּֽנֵי־
Close
bə·nê-
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
vvv
אֶפְרַ֗יִם
אֶפְרַ֗יִם
Close
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
הָ֝פְכ֗וּ
הָ֝פְכ֗וּ
Close
hā·p̄ə·ḵū
turned back
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄ə·ḵū
turned back
בְּי֣וֹם
בְּי֣וֹם
Close
bə·yō·wm
on the day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
קְרָֽב׃
קְרָֽב׃
Close
qə·rāḇ
of battle .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7128
BSB/Thayers
1) battle, war
qə·rāḇ
of battle .
They failed to keep God’s covenant and refused to live by His law.
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
They failed
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
They failed
שָׁ֭מְרוּ
שָׁ֭מְרוּ
Close
mə·rū
to keep
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
mə·rū
to keep
אֱלֹהִ֑ים
אֱלֹהִ֑ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God’s
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God’s
בְּרִ֣ית
בְּרִ֣ית
Close
bə·rîṯ
covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
bə·rîṯ
covenant
מֵאֲנ֥וּ
מֵאֲנ֥וּ
Close
mê·’ă·nū
and refused
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
mê·’ă·nū
and refused
לָלֶֽכֶת׃
לָלֶֽכֶת׃
Close
lā·le·ḵeṯ
to live
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
to live
וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ
וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ
Close
ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw
by His law .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw
by His law .
They forgot what He had done, the wonders He had shown them.
וַיִּשְׁכְּח֥וּ
וַיִּשְׁכְּח֥וּ
Close
way·yiš·kə·ḥū
They forgot
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to forget <BR> 1a2) to cease to care <BR> 1b) (Niphal) to be forgotten <BR> 1c) (Piel) to cause to forget <BR> 1d) (Hiphil) to make or cause to forget <BR> 1e) (Hithpael) to be forgotten
way·yiš·kə·ḥū
They forgot
עֲלִילוֹתָ֑יו
עֲלִילוֹתָ֑יו
Close
‘ă·lî·lō·w·ṯāw
what He had done ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5949
BSB/Thayers
1) wantonness, deed, doing <BR> 1a) wantonness <BR> 1b) deed <BR> 1c) practices, evil deeds
‘ă·lî·lō·w·ṯāw
what He had done ,
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
Close
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
the wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
the wonders
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
הֶרְאָֽם׃
הֶרְאָֽם׃
Close
her·’ām
He had shown them .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
her·’ām
He had shown them .
He worked wonders before their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.
עָ֣שָׂה
עָ֣שָׂה
Close
‘ā·śāh
He worked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
He worked
פֶ֑לֶא
פֶ֑לֶא
Close
p̄e·le
wonders
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6382
BSB/Thayers
1) wonder, marvel <BR> 1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing) <BR> 1b) wonder (of God's acts of judgment and redemption)
p̄e·le
wonders
נֶ֣גֶד
נֶ֣גֶד
Close
ne·ḡeḏ
before
Hebrew
Preposition
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of
ne·ḡeḏ
before
אֲ֭בוֹתָם
אֲ֭בוֹתָם
Close
’ă·ḇō·w·ṯām
their fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯām
their fathers
בְּאֶ֖רֶץ
בְּאֶ֖רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרַ֣יִם
מִצְרַ֣יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
שְׂדֵה־
שְׂדֵה־
Close
śə·ḏêh-
in the region
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
śə·ḏêh-
in the region
צֹֽעַן׃
צֹֽעַן׃
Close
ṣō·‘an
of Zoan .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6814
BSB/Thayers
Zoan = |place of departure|<BR> 1) an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus <BR> 1a) modern 'San'
ṣō·‘an
of Zoan .
He split the sea and brought them through; He set the waters upright like a wall.
בָּ֣קַע
בָּ֣קַע
Close
bā·qa‘
He split
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cleave, cleave open <BR> 1a2) to break through, break into <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cleft, be rent open, be split open <BR> 1b2) to be broken into <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open <BR> 1c2) to break through, break down <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be ripped open, be torn open <BR> 1d2) to be rent <BR> 1d3) to be broken into <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to break into <BR> 1e2) to break through <BR> 1f) (Hophal) to be broken into <BR> 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
bā·qa‘
He split
יָ֭ם
יָ֭ם
Close
yām
the sea
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
the sea
וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם
וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם
Close
way·ya·‘ă·ḇî·rêm
and brought them through ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇî·rêm
and brought them through ;
וַֽיַּצֶּב־
וַֽיַּצֶּב־
Close
way·yaṣ·ṣeḇ-
He set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5324
BSB/Thayers
1) to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to station oneself, take one's stand <BR> 1a2) to stand, be stationed <BR> 1a3) to stand, take an upright position <BR> 1a4) to be stationed, be appointed <BR> 1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst) <BR> 1a6) to stand firm <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to set up, erect <BR> 1b3) to cause to stand erect <BR> 1b4) to fix, establish <BR> 1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary
way·yaṣ·ṣeḇ-
He set
מַ֥יִם
מַ֥יִם
Close
ma·yim
the waters {upright}
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters {upright}
כְּמוֹ־
כְּמוֹ־
Close
kə·mōw-
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
like
נֵֽד׃
נֵֽד׃
Close
nêḏ
a wall .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5067
BSB/Thayers
1) heap
nêḏ
a wall .
He led them with a cloud by day and with a light of fire all night.
וַיַּנְחֵ֣ם
וַיַּנְחֵ֣ם
Close
way·yan·ḥêm
He led them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
way·yan·ḥêm
He led them
בֶּעָנָ֣ן
בֶּעָנָ֣ן
Close
be·‘ā·nān
with a cloud
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass <BR> 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) <BR> 1b) cloud
be·‘ā·nān
with a cloud
יוֹמָ֑ם
יוֹמָ֑ם
Close
yō·w·mām
by day
Hebrew
Adverb
Strongs
3119
BSB/Thayers
adv <BR> 1) by day, in the daytime <BR> subst <BR> 2) daytime
yō·w·mām
by day
בְּא֣וֹר
בְּא֣וֹר
Close
bə·’ō·wr
and with a light
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
bə·’ō·wr
and with a light
אֵֽשׁ׃
אֵֽשׁ׃
Close
’êš
of fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
הַ֝לַּ֗יְלָה
הַ֝לַּ֗יְלָה
Close
hal·lay·lāh
night .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
night .
He split the rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the seas.
יְבַקַּ֣ע
יְבַקַּ֣ע
Close
yə·ḇaq·qa‘
He split
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cleave, cleave open <BR> 1a2) to break through, break into <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cleft, be rent open, be split open <BR> 1b2) to be broken into <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open <BR> 1c2) to break through, break down <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be ripped open, be torn open <BR> 1d2) to be rent <BR> 1d3) to be broken into <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to break into <BR> 1e2) to break through <BR> 1f) (Hophal) to be broken into <BR> 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
yə·ḇaq·qa‘
He split
צֻ֭רִים
צֻ֭רִים
Close
ṣu·rîm
the rocks
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock
ṣu·rîm
the rocks
בַּמִּדְבָּ֑ר
בַּמִּדְבָּ֑ר
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness
וַ֝יַּ֗שְׁקְ
וַ֝יַּ֗שְׁקְ
Close
way·yašq
and gave [them] drink
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to water, irrigate <BR> 1a2) to water, give drink to <BR> 1b) (Pual) to be watered <BR> 1c) (Niphal) variant
way·yašq
and gave [them] drink
רַבָּֽה׃
רַבָּֽה׃
Close
rab·bāh
as abundant
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bāh
as abundant
כִּתְהֹמ֥וֹת
כִּתְהֹמ֥וֹת
Close
kiṯ·hō·mō·wṯ
as the seas .
Hebrew
Preposition-k | Noun - common plural construct
Strongs
8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea <BR> 1a) deep (of subterranean waters)<BR> 1b) deep, sea, abysses (of sea) <BR> 1c) primeval ocean, deep <BR> 1d) deep, depth (of river) <BR> 1e) abyss, the grave
kiṯ·hō·mō·wṯ
as the seas .
He brought streams from the stone and made water flow down like rivers.
וַיּוֹצִ֣א
וַיּוֹצִ֣א
Close
way·yō·w·ṣi
He brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·w·ṣi
He brought
נוֹזְלִ֣ים
נוֹזְלִ֣ים
Close
nō·wz·lîm
streams
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow <BR> 1a1a) streams, floods (participle) <BR> 1a2) to distil <BR> 1b) (Hiphil) to cause to flow
nō·wz·lîm
streams
מִסָּ֑לַע
מִסָּ֑לַע
Close
mis·sā·la‘
from the stone
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock <BR> 1a) crag, cliff <BR> 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
mis·sā·la‘
from the stone
מָֽיִם׃
מָֽיִם׃
Close
mā·yim
and made water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
and made water
וַיּ֖וֹרֶד
וַיּ֖וֹרֶד
Close
way·yō·w·reḏ
flow down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
way·yō·w·reḏ
flow down
כַּנְּהָר֣וֹת
כַּנְּהָר֣וֹת
Close
kan·nə·hā·rō·wṯ
like rivers .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5104
BSB/Thayers
1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
kan·nə·hā·rō·wṯ
like rivers .
But they continued to sin against Him, rebelling in the desert against the Most High.
וַיּוֹסִ֣יפוּ
וַיּוֹסִ֣יפוּ
Close
way·yō·w·sî·p̄ū
But they continued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
way·yō·w·sî·p̄ū
But they continued
ע֭וֹד
ע֭וֹד
Close
‘ō·wḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
לַחֲטֹא־
לַחֲטֹא־
Close
la·ḥă·ṭō-
to sin
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
la·ḥă·ṭō-
to sin
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
against Him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
against Him ,
לַֽמְר֥וֹת
לַֽמְר֥וֹת
Close
lam·rō·wṯ
rebelling
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
lam·rō·wṯ
rebelling
בַּצִּיָּֽה׃
בַּצִּיָּֽה׃
Close
baṣ·ṣî·yāh
in the desert
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
6723
BSB/Thayers
1) dryness, drought, desert
baṣ·ṣî·yāh
in the desert
עֶ֝לְי֗וֹן
עֶ֝לְי֗וֹן
Close
‘el·yō·wn
against the Most High .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj <BR> 1) high, upper <BR> 1a) of Davidic king exalted above monarchs<BR> n m <BR> 2) Highest, Most High <BR> 2a) name of God <BR> 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
against the Most High .
They willfully tested God by demanding the food they craved.
בִּלְבָבָ֑ם
בִּלְבָבָ֑ם
Close
bil·ḇā·ḇām
They willfully
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇām
They willfully
וַיְנַסּוּ־
וַיְנַסּוּ־
Close
way·nas·sū-
tested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to test, try <BR> 1a2) to attempt, assay, try <BR> 1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū-
tested
אֵ֥ל
אֵ֥ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
לִֽשְׁאָל־
לִֽשְׁאָל־
Close
liš·’āl-
by demanding
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
liš·’āl-
by demanding
אֹ֥כֶל
אֹ֥כֶל
Close
’ō·ḵel
the food
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
’ō·ḵel
the food
לְנַפְשָֽׁם׃
לְנַפְשָֽׁם׃
Close
lə·nap̄·šām
they craved .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
lə·nap̄·šām
they craved .
They spoke against God, saying, “Can God really prepare a table in the wilderness?
וַֽיְדַבְּר֗וּ
וַֽיְדַבְּר֗וּ
Close
way·ḏab·bə·rū
They spoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bə·rū
They spoke
בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים
בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים
Close
bê·lō·hîm
against God ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
bê·lō·hîm
against God ,
אָ֭מְרוּ
אָ֭מְרוּ
Close
’ā·mə·rū
saying ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rū
saying ,
הֲי֣וּכַל
הֲי֣וּכַל
Close
hă·yū·ḵal
“ Can
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength
hă·yū·ḵal
“ Can
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
לַעֲרֹ֥ךְ
לַעֲרֹ֥ךְ
Close
la·‘ă·rōḵ
really prepare
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place <BR> 1a2) to compare, be comparable <BR> 2) (Hiphil) to value, tax
la·‘ă·rōḵ
really prepare
שֻׁ֝לְחָ֗ן
שֻׁ֝לְחָ֗ן
Close
lə·ḥān
a table
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7979
BSB/Thayers
1) table <BR> 1a) table <BR> 1a1) of king's table, private use, sacred uses
lə·ḥān
a table
בַּמִּדְבָּֽר׃
בַּמִּדְבָּֽר׃
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness ?
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness ?
When He struck the rock, water gushed out and torrents raged. But can He also give bread or supply His people with meat?”
הֵ֤ן
הֵ֤ן
Close
hên
When
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
When
הִכָּה־
הִכָּה־
Close
hik·kāh-
He struck
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
hik·kāh-
He struck
צ֨וּר׀
צ֨וּר׀
Close
ṣūr
the rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock
ṣūr
the rock ,
מַיִם֮
מַיִם֮
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
וַיָּז֣וּבוּ
וַיָּז֣וּבוּ
Close
way·yā·zū·ḇū
gushed out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2100
BSB/Thayers
1) to flow, gush, issue, discharge <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow, gush <BR> 1a2) to die, pine away (fig.) <BR> 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux <BR> 1a4) flowing (participle)
way·yā·zū·ḇū
gushed out
וּנְחָלִ֪ים
וּנְחָלִ֪ים
Close
ū·nə·ḥā·lîm
and torrents
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
ū·nə·ḥā·lîm
and torrents
יִ֫שְׁטֹ֥פוּ
יִ֫שְׁטֹ֥פוּ
Close
yiš·ṭō·p̄ū
raged .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
yiš·ṭō·p̄ū
raged .
י֣וּכַל
י֣וּכַל
Close
yū·ḵal
But can
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength
yū·ḵal
But can
הֲגַם־
הֲגַם־
Close
hă·ḡam-
He also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
hă·ḡam-
He also
תֵּ֑ת
תֵּ֑ת
Close
têṯ
give
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
têṯ
give
לֶ֭חֶם
לֶ֭חֶם
Close
le·ḥem
bread
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
bread
אִם־
אִם־
Close
’im-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
or
יָכִ֖ין
יָכִ֖ין
Close
yā·ḵîn
supply
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yā·ḵîn
supply
לְעַמּֽוֹ׃
לְעַמּֽוֹ׃
Close
lə·‘am·mōw
His people
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
lə·‘am·mōw
His people
שְׁאֵ֣ר
שְׁאֵ֣ר
Close
šə·’êr
with meat ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman <BR> 1a) flesh <BR> 1a1) as food<BR> 1a2) for physical power (fig) <BR> 1b) flesh relation, blood relation <BR> 1c) self
šə·’êr
with meat ? ”
Therefore the LORD heard and was filled with wrath; so a fire was kindled against Jacob, and His anger flared against Israel,
לָכֵ֤ן׀
לָכֵ֤ן׀
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שָׁמַ֥ע
שָׁמַ֥ע
Close
šā·ma‘
heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·ma‘
heard
וַֽיִּתְעַבָּ֥ר
וַֽיִּתְעַבָּ֥ר
Close
way·yiṯ·‘ab·bār
and was filled with wrath ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
way·yiṯ·‘ab·bār
and was filled with wrath ;
וְ֭אֵשׁ
וְ֭אֵשׁ
Close
wə·’êš
so a fire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
wə·’êš
so a fire
נִשְּׂקָ֣ה
נִשְּׂקָ֣ה
Close
niś·śə·qāh
was kindled
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5400
BSB/Thayers
1) to kindle, burn <BR> 1a) (Niphal) to be kindled <BR> 1b) (Hiphil) to make a fire, burn
niś·śə·qāh
was kindled
בְיַעֲקֹ֑ב
בְיַעֲקֹ֑ב
Close
ḇə·ya·‘ă·qōḇ
against Jacob ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ḇə·ya·‘ă·qōḇ
against Jacob ,
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
and
אַ֝֗ף
אַ֝֗ף
Close
’ap̄
His anger
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap̄
His anger
עָלָ֥ה
עָלָ֥ה
Close
‘ā·lāh
flared
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
flared
בְיִשְׂרָאֵֽל׃
בְיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
ḇə·yiś·rā·’êl
against Israel ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
ḇə·yiś·rā·’êl
against Israel ,
because they did not believe God or rely on His salvation.
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
they did not
הֶ֭אֱמִינוּ
הֶ֭אֱמִינוּ
Close
he·’ĕ·mî·nū
believe
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
he·’ĕ·mî·nū
believe
בֵּאלֹהִ֑ים
בֵּאלֹהִ֑ים
Close
bê·lō·hîm
God
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
bê·lō·hîm
God
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
בָ֝טְח֗וּ
בָ֝טְח֗וּ
Close
ḇā·ṭə·ḥū
or rely
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trust, trust in <BR> 1a2) to have confidence, be confident <BR> 1a3) to be bold <BR> 1a4) to be secure <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to trust, make secure <BR> 2) (TWOT) to feel safe, be careless
ḇā·ṭə·ḥū
or rely
בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃
בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃
Close
bî·šū·‘ā·ṯōw
on His salvation .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance <BR> 1a) welfare, prosperity <BR> 1b) deliverance<BR> 1c) salvation (by God) <BR> 1d) victory
bî·šū·‘ā·ṯōw
on His salvation .
Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens.
וַיְצַ֣ו
וַיְצַ֣ו
Close
way·ṣaw
Yet He commanded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
way·ṣaw
Yet He commanded
שְׁחָקִ֣ים
שְׁחָקִ֣ים
Close
šə·ḥā·qîm
the clouds
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud <BR> 1a) fine dust <BR> 1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
the clouds
מִמָּ֑עַל
מִמָּ֑עַל
Close
mim·mā·‘al
above
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
4605
BSB/Thayers
subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above
mim·mā·‘al
above
פָּתָֽח׃
פָּתָֽח׃
Close
pā·ṯāḥ
and opened
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
pā·ṯāḥ
and opened
וְדַלְתֵ֖י
וְדַלְתֵ֖י
Close
wə·ḏal·ṯê
the doors
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman
wə·ḏal·ṯê
the doors
שָׁמַ֣יִם
שָׁמַ֣יִם
Close
šā·ma·yim
of the heavens .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
of the heavens .
He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven.
וַיַּמְטֵ֬ר
וַיַּמְטֵ֬ר
Close
way·yam·ṭêr
He rained down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4305
BSB/Thayers
1) to rain <BR> 1a) (Niphal) to be rained on or upon <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to rain, send rain <BR> 1b2) to rain hail, send hail
way·yam·ṭêr
He rained down
מָ֣ן
מָ֣ן
Close
mān
manna
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4478
BSB/Thayers
1) manna <BR> 1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of wilderness wanderings <BR> 1b) means 'What is it?'
mān
manna
עֲלֵיהֶ֣ם
עֲלֵיהֶ֣ם
Close
‘ă·lê·hem
for them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
for them
לֶאֱכֹ֑ל
לֶאֱכֹ֑ל
Close
le·’ĕ·ḵōl
to eat ;
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
le·’ĕ·ḵōl
to eat ;
נָ֣תַן
נָ֣תַן
Close
nā·ṯan
He gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
He gave
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
them
וּדְגַן־
וּדְגַן־
Close
ū·ḏə·ḡa·nō·šā-
grain
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
ū·ḏə·ḡa·nō·šā-
grain
שָׁ֝מַ֗יִם
שָׁ֝מַ֗יִם
Close
ma·yim
from heaven .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
from heaven .
Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
Man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
Man
אָ֣כַל
אָ֣כַל
Close
’ā·ḵal
ate
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵal
ate
לֶ֣חֶם
לֶ֣חֶם
Close
le·ḥem
the bread
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
the bread
אַ֭בִּירִים
אַ֭בִּירִים
Close
’ab·bî·rîm
of angels ;
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant <BR> 1a) of men <BR> 1b) of angels <BR> 1c) of animals <BR> 1d) (metaph)<BR> 1d1) of enemies <BR> 1d2) of princes <BR> 1d3) of sacrificial objects <BR> 1e) obstinate (fig.)
’ab·bî·rîm
of angels ;
שָׁלַ֖ח
שָׁלַ֖ח
Close
šā·laḥ
He sent
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
šā·laḥ
He sent
לָהֶ֣ם
לָהֶ֣ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
צֵידָ֬ה
צֵידָ֬ה
Close
ṣê·ḏāh
food
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6720
BSB/Thayers
1) provision, food
ṣê·ḏāh
food
לָשֹֽׂבַע׃
לָשֹֽׂבַע׃
Close
lā·śō·ḇa‘
in abundance .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7648
BSB/Thayers
1) satiety, abundance, fulness <BR> 1a) satiety <BR> 1b) abundance
lā·śō·ḇa‘
in abundance .
He stirred the east wind from the heavens and drove the south wind by His might.
יַסַּ֣ע
יַסַּ֣ע
Close
yas·sa‘
He stirred
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry
yas·sa‘
He stirred
קָ֭דִים
קָ֭דִים
Close
qā·ḏîm
the east wind
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6921
BSB/Thayers
1) east, east wind <BR> 1a) east (of direction)<BR> 1b) east wind
qā·ḏîm
the east wind
בַּשָּׁמָ֑יִם
בַּשָּׁמָ֑יִם
Close
baš·šā·mā·yim
from the heavens
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·mā·yim
from the heavens
וַיְנַהֵ֖ג
וַיְנַהֵ֖ג
Close
way·na·hêḡ
and drove
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5090
BSB/Thayers
1) to drive, lead, guide, conduct <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off <BR> 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to drive away, lead off <BR> 1b2) to lead on, guide, guide on <BR> 1b3) to cause to drive <BR> 2) (Piel) to moan, lament
way·na·hêḡ
and drove
תֵימָֽן׃
תֵימָֽן׃
Close
ṯê·mān
the south wind
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8486
BSB/Thayers
1) south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter), south wind <BR> 1a) south (of territory) <BR> 1b) southern quarter (of the sky) <BR> 1c) toward the south, southward (of direction) <BR> 1d) south wind
ṯê·mān
the south wind
בְּעֻזּ֣וֹ
בְּעֻזּ֣וֹ
Close
bə·‘uz·zōw
by His might .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
bə·‘uz·zōw
by His might .
He rained meat on them like dust, and winged birds like the sand of the sea.
וַיַּמְטֵ֬ר
וַיַּמְטֵ֬ר
Close
way·yam·ṭêr
He rained
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4305
BSB/Thayers
1) to rain <BR> 1a) (Niphal) to be rained on or upon <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to rain, send rain <BR> 1b2) to rain hail, send hail
way·yam·ṭêr
He rained
שְׁאֵ֑ר
שְׁאֵ֑ר
Close
šə·’êr
meat
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman <BR> 1a) flesh <BR> 1a1) as food<BR> 1a2) for physical power (fig) <BR> 1b) flesh relation, blood relation <BR> 1c) self
šə·’êr
meat
עֲלֵיהֶ֣ם
עֲלֵיהֶ֣ם
Close
‘ă·lê·hem
on them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
on them
כֶּעָפָ֣ר
כֶּעָפָ֣ר
Close
ke·‘ā·p̄ār
like dust ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
ke·‘ā·p̄ār
like dust ,
כָּנָֽף׃
כָּנָֽף׃
Close
kā·nāp̄
and winged
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt <BR> 1a) wing <BR> 1b) extremity <BR> 1b1) skirt, corner (of garment)
kā·nāp̄
and winged
ע֣וֹף
ע֣וֹף
Close
‘ō·wp̄
birds
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
‘ō·wp̄
birds
וּֽכְח֥וֹל
וּֽכְח֥וֹל
Close
ū·ḵə·ḥō·wl
like the sand
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
2344
BSB/Thayers
1) sand
ū·ḵə·ḥō·wl
like the sand
יַ֝מִּ֗ים
יַ֝מִּ֗ים
Close
yam·mîm
of the sea .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yam·mîm
of the sea .
He felled them in the midst of their camp, all around their dwellings.
וַ֭יַּפֵּל
וַ֭יַּפֵּל
Close
way·yap·pêl
He felled them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
way·yap·pêl
He felled them
בְּקֶ֣רֶב
בְּקֶ֣רֶב
Close
bə·qe·reḇ
in the midst
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qe·reḇ
in the midst
מַחֲנֵ֑הוּ
מַחֲנֵ֑הוּ
Close
ma·ḥă·nê·hū
of their camp ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp <BR> 1a) camp, place of encampment <BR> 1b) camp of armed host, army camp <BR> 1c) those who encamp, company, body of people
ma·ḥă·nê·hū
of their camp ,
סָ֝בִ֗יב
סָ֝בִ֗יב
Close
sā·ḇîḇ
all around
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
all around
לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
Close
lə·miš·kə·nō·ṯāw
their dwellings .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle <BR> 1a) dwelling-place <BR> 1b) dwellings
lə·miš·kə·nō·ṯāw
their dwellings .
So they ate and were well filled, for He gave them what they craved.
וַיֹּאכְל֣וּ
וַיֹּאכְל֣וּ
Close
way·yō·ḵə·lū
So they ate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
way·yō·ḵə·lū
So they ate
מְאֹ֑ד
מְאֹ֑ד
Close
mə·’ōḏ
and were well
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
and were well
וַיִּשְׂבְּע֣וּ
וַיִּשְׂבְּע֣וּ
Close
way·yiś·bə·‘ū
filled ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
way·yiś·bə·‘ū
filled ,
יָבִ֥א
יָבִ֥א
Close
yā·ḇi
for He gave
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇi
for He gave
לָהֶֽם׃
לָהֶֽם׃
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם
וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם
Close
wə·ṯa·’ă·wā·ṯām
what they craved .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire <BR> 1a) desire, wish, longings of one's heart <BR> 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)<BR> 1b) thing desired, object of desire
wə·ṯa·’ă·wā·ṯām
what they craved .
Yet before they had filled their desire, with the food still in their mouths,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
Yet
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
Yet
זָר֥וּ
זָר֥וּ
Close
zā·rū
before they had filled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rū
before they had filled
מִתַּאֲוָתָ֑ם
מִתַּאֲוָתָ֑ם
Close
mit·ta·’ă·wā·ṯām
their desire ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire <BR> 1a) desire, wish, longings of one's heart <BR> 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)<BR> 1b) thing desired, object of desire
mit·ta·’ă·wā·ṯām
their desire ,
אָכְלָ֥ם
אָכְלָ֥ם
Close
’ā·ḵə·lām
with the food
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
’ā·ḵə·lām
with the food
ע֝֗וֹד
ע֝֗וֹד
Close
‘ō·wḏ
still
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
still
בְּפִיהֶֽם׃
בְּפִיהֶֽם׃
Close
bə·p̄î·hem
in their mouths ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hem
in their mouths ,
God’s anger flared against them, and He put to death their strongest and subdued the young men of Israel.
אֱלֹהִ֨ים׀
אֱלֹהִ֨ים׀
Close
’ĕ·lō·hîm
God’s
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God’s
וְאַ֤ף
וְאַ֤ף
Close
wə·’ap̄
anger
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
wə·’ap̄
anger
עָ֘לָ֤ה
עָ֘לָ֤ה
Close
‘ā·lāh
flared
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
flared
בָהֶ֗ם
בָהֶ֗ם
Close
ḇā·hem
against them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·hem
against them ,
וַֽ֭יַּהֲרֹג
וַֽ֭יַּהֲרֹג
Close
way·ya·hă·rōḡ
and He put to death
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
way·ya·hă·rōḡ
and He put to death
בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם
בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם
Close
bə·miš·man·nê·hem
their strongest
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4924
BSB/Thayers
1) fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food <BR> 1a) fat, fatness, fat pieces <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 2) fatness <BR> 2a) stout, vigorous <BR> 2b) fertile spots or places
bə·miš·man·nê·hem
their strongest
הִכְרִֽיעַ׃
הִכְרִֽיעַ׃
Close
hiḵ·rî·a‘
and subdued
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bow <BR> 1a2) to bow down, crouch <BR> 1a3) to bow down over <BR> 1a4) to tilt, lean <BR> 1b) (Hiphil) to cause to bow
hiḵ·rî·a‘
and subdued
וּבַחוּרֵ֖י
וּבַחוּרֵ֖י
Close
ū·ḇa·ḥū·rê
the young men
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ū·ḇa·ḥū·rê
the young men
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
In spite of all this, they kept on sinning; despite His wonderful works, they did not believe.
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
In spite of all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
In spite of all
זֹ֭את
זֹ֭את
Close
zōṯ
this ,
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
חָֽטְאוּ־
חָֽטְאוּ־
Close
ḥā·ṭə·’ū-
they kept on sinning ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭə·’ū-
they kept on sinning ;
ע֑וֹד
ע֑וֹד
Close
‘ō·wḏ
despite
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
despite
בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃
בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃
Close
bə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
His wonderful works ,
Hebrew
Preposition-b | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
bə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
His wonderful works ,
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
they did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
they did not
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
Close
he·’ĕ·mî·nū
believe .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
he·’ĕ·mî·nū
believe .
So He ended their days in futility, and their years in sudden terror.
וַיְכַל־
וַיְכַל־
Close
way·ḵal-
So He ended
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
way·ḵal-
So He ended
יְמֵיהֶ֑ם
יְמֵיהֶ֑ם
Close
yə·mê·hem
their days
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê·hem
their days
בַּהֶ֥בֶל
בַּהֶ֥בֶל
Close
ba·he·ḇel
in futility ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1892
BSB/Thayers
n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly
ba·he·ḇel
in futility ,
וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם
וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם
Close
ū·šə·nō·w·ṯām
and their years
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
ū·šə·nō·w·ṯām
and their years
בַּבֶּהָלָֽה׃
בַּבֶּהָלָֽה׃
Close
bab·be·hā·lāh
in sudden terror .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
928
BSB/Thayers
1) dismay, sudden terror or ruin, alarm
bab·be·hā·lāh
in sudden terror .
When He slew them, they would seek Him; they repented and searched for God.
אִם־
אִם־
Close
’im-
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
When
הֲרָגָ֥ם
הֲרָגָ֥ם
Close
hă·rā·ḡām
He slew them ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
hă·rā·ḡām
He slew them ,
וּדְרָשׁ֑וּהוּ
וּדְרָשׁ֑וּהוּ
Close
ū·ḏə·rā·šū·hū
they would seek Him ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine singular
Strongs
1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood)
ū·ḏə·rā·šū·hū
they would seek Him ;
וְ֝שָׁ֗בוּ
וְ֝שָׁ֗בוּ
Close
wə·šā·ḇū
they repented
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·šā·ḇū
they repented
וְשִֽׁחֲרוּ־
וְשִֽׁחֲרוּ־
Close
wə·ši·ḥă·rū-
and searched for
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7836
BSB/Thayers
1) to seek, seek early or earnestly, look early or diligently for <BR> 1a) (Qal) to look for diligently, seek<BR> 1b) (Piel) to seek, seek early
wə·ši·ḥă·rū-
and searched for
אֵֽל׃
אֵֽל׃
Close
’êl
God .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God .
And they remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
וַֽ֭יִּזְכְּרוּ
וַֽ֭יִּזְכְּרוּ
Close
way·yiz·kə·rū
And they remembered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kə·rū
And they remembered
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
צוּרָ֑ם
צוּרָ֑ם
Close
ṣū·rām
was their Rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock
ṣū·rām
was their Rock ,
וְאֵ֥ל
וְאֵ֥ל
Close
wə·’êl
that God
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
wə·’êl
that God
עֶ֝לְיוֹן
עֶ֝לְיוֹן
Close
‘el·yō·wn
Most High
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj <BR> 1) high, upper <BR> 1a) of Davidic king exalted above monarchs<BR> n m <BR> 2) Highest, Most High <BR> 2a) name of God <BR> 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
Most High
גֹּאֲלָֽם׃
גֹּאֲלָֽם׃
Close
gō·’ă·lām
was their Redeemer .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
gō·’ă·lām
was their Redeemer .
But they deceived Him with their mouths, and lied to Him with their tongues.
וַיְפַתּ֥וּהוּ
וַיְפַתּ֥וּהוּ
Close
way·p̄at·tū·hū
But they deceived Him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
6601
BSB/Thayers
1) to be spacious, be open, be wide <BR> 1a) (Qal) to be spacious or open or wide <BR> 1b) (Hiphil) to make spacious, make open <BR> 2) to be simple, entice, deceive, persuade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be open-minded, be simple, be naive <BR> 2a2) to be enticed, be deceived <BR> 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to persuade, seduce <BR> 2c2) to deceive <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be persuaded <BR> 2d2) to be deceived
way·p̄at·tū·hū
But they deceived Him
בְּפִיהֶ֑ם
בְּפִיהֶ֑ם
Close
bə·p̄î·hem
with their mouths ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hem
with their mouths ,
יְכַזְּבוּ־
יְכַזְּבוּ־
Close
yə·ḵaz·zə·ḇū-
and lied
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3576
BSB/Thayers
1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail <BR> 1a) (Qal) liar (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be proven to be lying <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive <BR> 1c2) to disappoint, fail <BR> 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
yə·ḵaz·zə·ḇū-
and lied
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
to Him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to Him
וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם
וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם
Close
ū·ḇil·šō·w·nām
with their tongues .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·ḇil·šō·w·nām
with their tongues .
Their hearts were disloyal to Him, and they were unfaithful to His covenant.
וְ֭לִבָּם
וְ֭לִבָּם
Close
wə·lib·bām
Their hearts
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·lib·bām
Their hearts
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
were disloyal
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
were disloyal
נָכ֣וֹן
נָכ֣וֹן
Close
nā·ḵō·wn
. . .
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·wn
. . .
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
to Him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mōw
to Him ,
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and they were unfaithful
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and they were unfaithful
נֶ֝אֶמְנ֗וּ
נֶ֝אֶמְנ֗וּ
Close
ne·’em·nū
. . .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’em·nū
. . .
בִּבְרִיתֽוֹ׃
בִּבְרִיתֽוֹ׃
Close
biḇ·rî·ṯōw
to His covenant .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
biḇ·rî·ṯōw
to His covenant .
And yet He was compassionate; He forgave their iniquity and did not destroy them. He often restrained His anger and did not unleash His full wrath.
וְה֤וּא
וְה֤וּא
Close
wə·hū
And yet He
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
wə·hū
And yet He
רַח֨וּם׀
רַח֨וּם׀
Close
ra·ḥūm
was compassionate ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7349
BSB/Thayers
1) compassionate <BR> 1a) always of God with one possible exception
ra·ḥūm
was compassionate ;
יְכַפֵּ֥ר
יְכַפֵּ֥ר
Close
yə·ḵap·pêr
He forgave
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
yə·ḵap·pêr
He forgave
עָוֺן֮
עָוֺן֮
Close
‘ā·wōn
[their] iniquity
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ā·wōn
[their] iniquity
וְֽלֹא־
וְֽלֹא־
Close
wə·lō-
and did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
and did not
יַ֫שְׁחִ֥ית
יַ֫שְׁחִ֥ית
Close
yaš·ḥîṯ
destroy them .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay<BR> 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spoil, ruin <BR> 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to spoil, ruin, destroy <BR> 1c2) to pervert, corrupt (morally) <BR> 1c3) destroyer (participle) <BR> 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
yaš·ḥîṯ
destroy them .
וְ֭הִרְבָּה
וְ֭הִרְבָּה
Close
wə·hir·bāh
He often
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
wə·hir·bāh
He often
אַפּ֑וֹ
אַפּ֑וֹ
Close
’ap·pōw
restrained His anger
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap·pōw
restrained His anger
לְהָשִׁ֣יב
לְהָשִׁ֣יב
Close
lə·hā·šîḇ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
. . .
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
and did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
and did not
יָ֝עִיר
יָ֝עִיר
Close
yā·‘îr
unleash
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
unleash
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
vvv
חֲמָתֽוֹ׃
חֲמָתֽוֹ׃
Close
ḥă·mā·ṯōw
His full wrath .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
ḥă·mā·ṯōw
His full wrath .
He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
וַ֭יִּזְכֹּר
וַ֭יִּזְכֹּר
Close
way·yiz·kōr
He remembered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kōr
He remembered
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
הֵ֑מָּה
הֵ֑מָּה
Close
hêm·māh
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they
בָשָׂ֣ר
בָשָׂ֣ר
Close
ḇā·śār
were but flesh ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
ḇā·śār
were but flesh ,
ה֝וֹלֵ֗ךְ
ה֝וֹלֵ֗ךְ
Close
hō·w·lêḵ
a passing
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
a passing
ר֥וּחַ
ר֥וּחַ
Close
rū·aḥ
breeze
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
breeze
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
that does not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
that does not
יָשֽׁוּב׃
יָשֽׁוּב׃
Close
yā·šūḇ
return .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
return .
How often they disobeyed Him in the wilderness and grieved Him in the desert!
כַּ֭מָּה
כַּ֭מָּה
Close
kam·māh
How often
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
kam·māh
How often
יַמְר֣וּהוּ
יַמְר֣וּהוּ
Close
yam·rū·hū
they disobeyed Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
yam·rū·hū
they disobeyed Him
בַמִּדְבָּ֑ר
בַמִּדְבָּ֑ר
Close
ḇam·miḏ·bār
in the wilderness
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
ḇam·miḏ·bār
in the wilderness
יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ
יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ
Close
ya·‘ă·ṣî·ḇū·hū
and grieved Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
6087
BSB/Thayers
1) to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest <BR> 1a) (Qal) to hurt, pain <BR> 1b)(Niphal) to be in pain, be pained, be grieved <BR> 1c) (Piel) to vex, torture <BR> 1d) (Hiphil) to cause pain <BR> 1e) (Hithpael) to feel grieved, be vexed <BR> 2) to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship <BR> 2a) (Piel) to shape, form <BR> 2b) (Hiphil) to form, copy, fashion
ya·‘ă·ṣî·ḇū·hū
and grieved Him
בִּֽישִׁימֽוֹן׃
בִּֽישִׁימֽוֹן׃
Close
bî·šî·mō·wn
in the desert !
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3452
BSB/Thayers
1) waste, wilderness, desert, desolate place
bî·šî·mō·wn
in the desert !
Again and again they tested God and provoked the Holy One of Israel.
וַיָּשׁ֣וּבוּ
וַיָּשׁ֣וּבוּ
Close
way·yā·šū·ḇū
Again and again
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šū·ḇū
Again and again
וַיְנַסּ֣וּ
וַיְנַסּ֣וּ
Close
way·nas·sū
they tested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to test, try <BR> 1a2) to attempt, assay, try <BR> 1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū
they tested
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
הִתְווּ׃
הִתְווּ׃
Close
hiṯ·wū
and provoked
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
8428
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to pain, wound, trouble, cause pain <BR> 1a) meaning probable
hiṯ·wū
and provoked
וּקְד֖וֹשׁ
וּקְד֖וֹשׁ
Close
ū·qə·ḏō·wōš
the Holy
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
ū·qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
They did not remember His power—the day He redeemed them from the adversary,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
They did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
They did not
זָכְר֥וּ
זָכְר֥וּ
Close
zā·ḵə·rū
remember
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵə·rū
remember
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָד֑וֹ
יָד֑וֹ
Close
yā·ḏōw
His power —
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏōw
His power —
י֝֗וֹם
י֝֗וֹם
Close
yō·wm
the day
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yō·wm
the day
אֲֽשֶׁר־
אֲֽשֶׁר־
Close
’ăšer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ăšer-
-
פָּדָ֥ם
פָּדָ֥ם
Close
pā·ḏām
He redeemed them
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver <BR> 1a) (Qal) to ransom <BR> 1b) (Niphal) to be ransomed <BR> 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed <BR> 1d) (Hophal) redeemed
pā·ḏām
He redeemed them
מִנִּי־
מִנִּי־
Close
min·nî-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî-
from
צָֽר׃
צָֽר׃
Close
ṣār
the adversary ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣār
the adversary ,
when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan.
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
when
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
when
שָׂ֣ם
שָׂ֣ם
Close
śām
He performed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śām
He performed
אֹֽתוֹתָ֑יו
אֹֽתוֹתָ֑יו
Close
’ō·ṯō·w·ṯāw
His signs
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof
’ō·ṯō·w·ṯāw
His signs
בְּ֭מִצְרַיִם
בְּ֭מִצְרַיִם
Close
bə·miṣ·ra·yim
in Egypt
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·ra·yim
in Egypt
וּ֝מוֹפְתָ֗יו
וּ֝מוֹפְתָ֗יו
Close
ū·mō·wp̄·ṯāw
and His wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4159
BSB/Thayers
1) wonder, sign, miracle, portent <BR> 1a) wonder (as a special display of God's power) <BR> 1b) sign, token (of future event)
ū·mō·wp̄·ṯāw
and His wonders
בִּשְׂדֵה־
בִּשְׂדֵה־
Close
biś·ḏêh-
in the fields
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
biś·ḏêh-
in the fields
צֹֽעַן׃
צֹֽעַן׃
Close
ṣō·‘an
of Zoan .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6814
BSB/Thayers
Zoan = |place of departure|<BR> 1) an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus <BR> 1a) modern 'San'
ṣō·‘an
of Zoan .
He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink.
וַיַּהֲפֹ֣ךְ
וַיַּהֲפֹ֣ךְ
Close
way·ya·hă·p̄ōḵ
He turned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
way·ya·hă·p̄ōḵ
He turned
יְאֹרֵיהֶ֑ם
יְאֹרֵיהֶ֑ם
Close
yə·’ō·rê·hem
their rivers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal <BR> 1a) stream, river (Nile) <BR> 1b) Nile-arms, Nile-canals <BR> 1c) watercourses<BR> 1d) shafts (mining) <BR> 1e) river (in general)
yə·’ō·rê·hem
their rivers
לְ֭דָם
לְ֭דָם
Close
lə·ḏām
to blood ,
Hebrew
Preposition | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
lə·ḏām
to blood ,
וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם
וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם
Close
wə·nō·zə·lê·hem
and from their streams
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow <BR> 1a1a) streams, floods (participle) <BR> 1a2) to distil <BR> 1b) (Hiphil) to cause to flow
wə·nō·zə·lê·hem
and from their streams
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
they could not
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
they could not
יִשְׁתָּיֽוּן׃
יִשְׁתָּיֽוּן׃
Close
yiš·tā·yūn
drink .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·tā·yūn
drink .
He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
יְשַׁלַּ֬ח
יְשַׁלַּ֬ח
Close
yə·šal·laḥ
He sent
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
yə·šal·laḥ
He sent
בָּהֶ֣ם
בָּהֶ֣ם
Close
bā·hem
-
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
-
עָ֭רֹב
עָ֭רֹב
Close
‘ā·rōḇ
swarms of flies
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6157
BSB/Thayers
1) swarm <BR> 1a) probable meaning from 'mixture' and 'incessant or involved motion'
‘ā·rōḇ
swarms of flies
וַיֹּאכְלֵ֑ם
וַיֹּאכְלֵ֑ם
Close
way·yō·ḵə·lêm
that devoured them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
way·yō·ḵə·lêm
that devoured them ,
וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ
וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ
Close
ū·ṣə·p̄ar·dê·a‘
and frogs
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6854
BSB/Thayers
1) frogs
ū·ṣə·p̄ar·dê·a‘
and frogs
וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃
וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃
Close
wat·taš·ḥî·ṯêm
that devastated them .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay<BR> 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spoil, ruin <BR> 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to spoil, ruin, destroy <BR> 1c2) to pervert, corrupt (morally) <BR> 1c3) destroyer (participle) <BR> 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
wat·taš·ḥî·ṯêm
that devastated them .
He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.
וַיִּתֵּ֣ן
וַיִּתֵּ֣ן
Close
way·yit·tên
He gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tên
He gave
יְבוּלָ֑ם
יְבוּלָ֑ם
Close
yə·ḇū·lām
their crops
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2981
BSB/Thayers
1) produce, fruit, produce (of the soil)
yə·ḇū·lām
their crops
לֶחָסִ֣יל
לֶחָסִ֣יל
Close
le·ḥā·sîl
to the grasshopper ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2625
BSB/Thayers
1) locust
le·ḥā·sîl
to the grasshopper ,
וִֽ֝יגִיעָ֗ם
וִֽ֝יגִיעָ֗ם
Close
wî·ḡî·‘ām
the fruit of their labor
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3018
BSB/Thayers
1) toil, work <BR> 2) product, produce, acquired property (as a result of work)
wî·ḡî·‘ām
the fruit of their labor
לָאַרְבֶּֽה׃
לָאַרְבֶּֽה׃
Close
lā·’ar·beh
to the locust .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) <BR> 2) (CLBL) <BR> 2a) sudden disappearance (fig.) <BR> 2b) insignificance (fig.) <BR> 2c) activity (fig.)
lā·’ar·beh
to the locust .
He killed their vines with hailstones and their sycamore-figs with sleet.
יַהֲרֹ֣ג
יַהֲרֹ֣ג
Close
ya·hă·rōḡ
He killed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
ya·hă·rōḡ
He killed
גַּפְנָ֑ם
גַּפְנָ֑ם
Close
gap̄·nām
their vines
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree <BR> 1a) of Israel (fig.) <BR> 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) <BR> 1c) of prosperity
gap̄·nām
their vines
בַּבָּרָ֣ד
בַּבָּרָ֣ד
Close
bab·bā·rāḏ
with hailstones
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail <BR> 1a) of God's judgment (fig.)
bab·bā·rāḏ
with hailstones
וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם
וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם
Close
wə·šiq·mō·w·ṯām
and their sycamore-figs
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8256
BSB/Thayers
1) sycamore tree (bearing figs)
wə·šiq·mō·w·ṯām
and their sycamore-figs
בַּֽחֲנָמַֽל׃
בַּֽחֲנָמַֽל׃
Close
ba·ḥă·nā·mal
with sleet .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2602
BSB/Thayers
1) frost, flood, sleet (meaning uncertain) <BR> 1a) that which destroyed the sycamore trees
ba·ḥă·nā·mal
with sleet .
He abandoned their cattle to the hail and their livestock to bolts of lightning.
וַיַּסְגֵּ֣ר
וַיַּסְגֵּ֣ר
Close
way·yas·gêr
He abandoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
way·yas·gêr
He abandoned
בְּעִירָ֑ם
בְּעִירָ֑ם
Close
bə·‘î·rām
their cattle
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1165
BSB/Thayers
1) beasts, cattle
bə·‘î·rām
their cattle
לַבָּרָ֣ד
לַבָּרָ֣ד
Close
lab·bā·rāḏ
to the hail
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail <BR> 1a) of God's judgment (fig.)
lab·bā·rāḏ
to the hail
וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם
וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם
Close
ū·miq·nê·hem
and their livestock
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4735
BSB/Thayers
1) cattle, livestock <BR> 1a) cattle, livestock <BR> 1a1) in general of a purchasable domestic animal<BR> 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
ū·miq·nê·hem
and their livestock
לָרְשָׁפִֽים׃
לָרְשָׁפִֽים׃
Close
lā·rə·šā·p̄îm
to bolts of lightning .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
7565
BSB/Thayers
1) flame, firebolt, spark <BR> 1a) flame <BR> 1b) fire-bolt
lā·rə·šā·p̄îm
to bolts of lightning .
He unleashed His fury against them, wrath, indignation, and calamity—a band of destroying angels.
אַפּ֗וֹ
אַפּ֗וֹ
Close
’ap·pōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap·pōw
. . .
בָּ֨ם׀
בָּ֨ם׀
Close
bām
against them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
against them ,
עֶבְרָ֣ה
עֶבְרָ֣ה
Close
‘eḇ·rāh
wrath ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance <BR> 1a) overflow, excess, outburst <BR> 1b) arrogance <BR> 1c) overflowing rage or fury
‘eḇ·rāh
wrath ,
וָזַ֣עַם
וָזַ֣עַם
Close
wā·za·‘am
indignation ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2195
BSB/Thayers
1) anger, indignation
wā·za·‘am
indignation ,
וְצָרָ֑ה
וְצָרָ֑ה
Close
wə·ṣā·rāh
and calamity —
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
wə·ṣā·rāh
and calamity —
מִ֝שְׁלַ֗חַת
מִ֝שְׁלַ֗חַת
Close
miš·la·ḥaṯ
a band
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4917
BSB/Thayers
1) discharge, sending, sending away, deputation <BR> 1a) discharge <BR> 1b) deputation
miš·la·ḥaṯ
a band
רָעִֽים׃
רָעִֽים׃
Close
rā·‘îm
of destroying
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā·‘îm
of destroying
מַלְאֲכֵ֥י
מַלְאֲכֵ֥י
Close
mal·’ă·ḵê
angels .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel
mal·’ă·ḵê
angels .
יְשַׁלַּח־
יְשַׁלַּח־
Close
yə·šal·laḥ-
He unleashed
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
yə·šal·laḥ-
He unleashed
חֲר֬וֹן
חֲר֬וֹן
Close
ḥă·rō·wn
His fury
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) <BR> 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
His fury
He cleared a path for His anger; He did not spare them from death but delivered their lives to the plague.
יְפַלֵּ֥ס
יְפַלֵּ֥ס
Close
yə·p̄al·lês
He cleared
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6424
BSB/Thayers
1) (Piel) to weigh, make level, balance <BR> 1a) to weigh out <BR> 1b) to make level or smooth
yə·p̄al·lês
He cleared
נָתִ֗יב
נָתִ֗יב
Close
nā·ṯîḇ
a path
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway <BR> 2) path, pathway, traveller
nā·ṯîḇ
a path
לְאַ֫פּ֥וֹ
לְאַ֫פּ֥וֹ
Close
lə·’ap·pōw
for His anger ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
lə·’ap·pōw
for His anger ;
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
He did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
He did not
חָשַׂ֣ךְ
חָשַׂ֣ךְ
Close
ḥā·śaḵ
spare
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve <BR> 1a2) to restrain, check <BR> 1b) (Niphal) to assuage, be spared
ḥā·śaḵ
spare
נַפְשָׁ֑ם
נַפְשָׁ֑ם
Close
nap̄·šām
them
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šām
them
מִמָּ֣וֶת
מִמָּ֣וֶת
Close
mim·mā·weṯ
from death
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mim·mā·weṯ
from death
הִסְגִּֽיר׃
הִסְגִּֽיר׃
Close
his·gîr
but delivered
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
his·gîr
but delivered
וְ֝חַיָּתָ֗ם
וְ֝חַיָּתָ֗ם
Close
wə·ḥay·yā·ṯām
their lives
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
wə·ḥay·yā·ṯām
their lives
לַדֶּ֥בֶר
לַדֶּ֥בֶר
Close
lad·de·ḇer
to the plague .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1698
BSB/Thayers
1) pestilence, plague <BR> 2) murrain, cattle disease, cattle-plague
lad·de·ḇer
to the plague .
He struck all the firstborn of Egypt, the virility in the tents of Ham.
וַיַּ֣ךְ
וַיַּ֣ךְ
Close
way·yaḵ
He struck
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
way·yaḵ
He struck
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
בְּכ֣וֹר
בְּכ֣וֹר
Close
bə·ḵō·wr
the firstborn
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling <BR> 1a) of men and women <BR> 1b) of animals <BR> 1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
the firstborn
בְּמִצְרָ֑יִם
בְּמִצְרָ֑יִם
Close
bə·miṣ·rā·yim
of Egypt ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·rā·yim
of Egypt ,
רֵאשִׁ֥ית
רֵאשִׁ֥ית
Close
rê·šîṯ
vvv
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7225
BSB/Thayers
1) first, beginning, best, chief <BR> 1a) beginning <BR> 1b) first <BR> 1c) chief <BR> 1d) choice part
rê·šîṯ
vvv
א֝וֹנִ֗ים
א֝וֹנִ֗ים
Close
’ō·w·nîm
the virility
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
202
BSB/Thayers
1) vigour, generative power <BR> 2) wealth <BR> 3) physical strength (of men and behemoth)
’ō·w·nîm
the virility
בְּאָהֳלֵי־
בְּאָהֳלֵי־
Close
bə·’ā·ho·lê-
in the tents
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bə·’ā·ho·lê-
in the tents
חָֽם׃
חָֽם׃
Close
ḥām
of Ham .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2526
BSB/Thayers
Ham = |hot|<BR> n pr m <BR> 1) 2nd son of Noah, father of Canaan and of various peoples which were inhabitants of southern lands <BR> 2) in late usage, a collective name for Egyptians <BR> n pr loc <BR> 3) the place where Chedorlaomer smote the Zuzim, probably in the territory of Ammonites (Gilead) east of the Jordan
ḥām
of Ham .
He led out His people like sheep and guided them like a flock in the wilderness.
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
He led out His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
He led out His people
וַיַּסַּ֣ע
וַיַּסַּ֣ע
Close
way·yas·sa‘
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry
way·yas·sa‘
. . .
כַּצֹּ֣אן
כַּצֹּ֣אן
Close
kaṣ·ṣōn
like sheep
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
kaṣ·ṣōn
like sheep
וַֽיְנַהֲגֵ֥ם
וַֽיְנַהֲגֵ֥ם
Close
way·na·hă·ḡêm
and guided them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5090
BSB/Thayers
1) to drive, lead, guide, conduct <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off <BR> 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to drive away, lead off <BR> 1b2) to lead on, guide, guide on <BR> 1b3) to cause to drive <BR> 2) (Piel) to moan, lament
way·na·hă·ḡêm
and guided them
כַּ֝עֵ֗דֶר
כַּ֝עֵ֗דֶר
Close
ka·‘ê·ḏer
like a flock
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5739
BSB/Thayers
1) flock, herd <BR> 1a) flock <BR> 1b) herds, flocks and herds
ka·‘ê·ḏer
like a flock
בַּמִּדְבָּֽר׃
בַּמִּדְבָּֽר׃
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness .
He led them safely, so they did not fear, but the sea engulfed their enemies.
וַיַּנְחֵ֣ם
וַיַּנְחֵ֣ם
Close
way·yan·ḥêm
He led them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
way·yan·ḥêm
He led them
לָ֭בֶטַח
לָ֭בֶטַח
Close
lā·ḇe·ṭaḥ
safely ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m <BR> 1) security, safety <BR> adv <BR> 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
safely ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
so they did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
so they did not
פָחָ֑דוּ
פָחָ֑דוּ
Close
p̄ā·ḥā·ḏū
fear ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in dread <BR> 1a2) to be in awe<BR> 1b) (Piel) to be in great dread <BR> 1c) (Hiphil) to cause to dread
p̄ā·ḥā·ḏū
fear ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
but
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
but
הַיָּֽם׃
הַיָּֽם׃
Close
hay·yām
the sea
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
the sea
כִּסָּ֥ה
כִּסָּ֥ה
Close
kis·sāh
engulfed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kis·sāh
engulfed
א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם
א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם
Close
’ō·wy·ḇê·hem
their enemies .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
’ō·wy·ḇê·hem
their enemies .
He brought them to His holy land, to the mountain His right hand had acquired.
וַ֭יְבִיאֵם
וַ֭יְבִיאֵם
Close
way·ḇî·’êm
He brought them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·ḇî·’êm
He brought them
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
קָדְשׁ֑וֹ
קָדְשׁ֑וֹ
Close
qā·ḏə·šōw
His holy
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qā·ḏə·šōw
His holy
גְּב֣וּל
גְּב֣וּל
Close
gə·ḇūl
land ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇūl
land ,
הַר־
הַר־
Close
har-
to the mountain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
to the mountain
זֶ֝֗ה
זֶ֝֗ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
יְמִינֽוֹ׃
יְמִינֽוֹ׃
Close
yə·mî·nōw
His right hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mî·nōw
His right hand
קָנְתָ֥ה
קָנְתָ֥ה
Close
qā·nə·ṯāh
had acquired .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to get, acquire, obtain <BR> 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people <BR> 1a1a1) possessor <BR> 1a1b) of Eve acquiring <BR> 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom <BR> 1a2) to buy <BR> 1b) (Niphal) to be bought <BR> 1c) (Hiphil) to cause to possess
qā·nə·ṯāh
had acquired .
He drove out nations before them and apportioned their inheritance; He settled the tribes of Israel in their tents.
וַיְגָ֤רֶשׁ
וַיְגָ֤רֶשׁ
Close
way·ḡā·reš
He drove out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1644
BSB/Thayers
1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up <BR> 1a) (Qal) to thrust out, cast out <BR> 1b) (Niphal) to be driven away, be tossed <BR> 1c) (Piel) to drive out, drive away <BR> 1d) (Pual) to be thrust out
way·ḡā·reš
He drove out
גּוֹיִ֗ם
גּוֹיִ֗ם
Close
gō·w·yim
nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
מִפְּנֵיהֶ֨ם׀
מִפְּנֵיהֶ֨ם׀
Close
mip·pə·nê·hem
before them
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê·hem
before them
וַֽ֭יַּפִּילֵם
וַֽ֭יַּפִּילֵם
Close
way·yap·pî·lêm
and apportioned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
way·yap·pî·lêm
and apportioned
בְּחֶ֣בֶל
בְּחֶ֣בֶל
Close
bə·ḥe·ḇel
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
bə·ḥe·ḇel
. . .
נַחֲלָ֑ה
נַחֲלָ֑ה
Close
na·ḥă·lāh
their inheritance ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lāh
their inheritance ;
וַיַּשְׁכֵּ֥ן
וַיַּשְׁכֵּ֥ן
Close
way·yaš·kên
He settled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
way·yaš·kên
He settled
שִׁבְטֵ֥י
שִׁבְטֵ֥י
Close
šiḇ·ṭê
the tribes
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם
בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם
Close
bə·’ā·ho·lê·hem
in their tents .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bə·’ā·ho·lê·hem
in their tents .
But they tested and disobeyed God Most High, for they did not keep His decrees.
וַיְנַסּ֣וּ
וַיְנַסּ֣וּ
Close
way·nas·sū
But they tested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to test, try <BR> 1a2) to attempt, assay, try <BR> 1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū
But they tested
וַ֭יַּמְרוּ
וַ֭יַּמְרוּ
Close
way·yam·rū
and disobeyed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
way·yam·rū
and disobeyed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
עֶלְי֑וֹן
עֶלְי֑וֹן
Close
‘el·yō·wn
Most High ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj <BR> 1) high, upper <BR> 1a) of Davidic king exalted above monarchs<BR> n m <BR> 2) Highest, Most High <BR> 2a) name of God <BR> 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
Most High ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
for they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
for they did not
שָׁמָֽרוּ׃
שָׁמָֽרוּ׃
Close
šā·mā·rū
keep
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mā·rū
keep
וְ֝עֵדוֹתָ֗יו
וְ֝עֵדוֹתָ֗יו
Close
wə·‘ê·ḏō·w·ṯāw
His decrees .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5713
BSB/Thayers
1) testimony, witness <BR> 1a) always plural and always of laws as divine testimonies
wə·‘ê·ḏō·w·ṯāw
His decrees .
They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow.
וַיִּסֹּ֣גוּ
וַיִּסֹּ֣גוּ
Close
way·yis·sō·ḡū
They turned back
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5472
BSB/Thayers
1) to move, go, turn back, move away, backslide <BR> 1a) (Qal) to backslide, prove recreant to<BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself away, turn back <BR> 1b2) to be turned or driven back, be repulsed
way·yis·sō·ḡū
They turned back
וַֽ֭יִּבְגְּדוּ
וַֽ֭יִּבְגְּדוּ
Close
way·yiḇ·gə·ḏū
and were faithless
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
way·yiḇ·gə·ḏū
and were faithless
כַּאֲבוֹתָ֑ם
כַּאֲבוֹתָ֑ם
Close
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
נֶ֝הְפְּכ֗וּ
נֶ֝הְפְּכ֗וּ
Close
neh·pə·ḵū
twisted
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
neh·pə·ḵū
twisted
רְמִיָּֽה׃
רְמִיָּֽה׃
Close
rə·mî·yāh
like a faulty
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
rə·mî·yāh
like a faulty
כְּקֶ֣שֶׁת
כְּקֶ֣שֶׁת
Close
kə·qe·šeṯ
bow .
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
kə·qe·šeṯ
bow .
They enraged Him with their high places and provoked His jealousy with their idols.
וַיַּכְעִיס֥וּהוּ
וַיַּכְעִיס֥וּהוּ
Close
way·yaḵ·‘î·sū·hū
They enraged Him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be vexed, be indignant <BR> 1a2) to be angry <BR> 1b) (Piel) to provoke to anger <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to vex <BR> 1c2) to vex, provoke to anger
way·yaḵ·‘î·sū·hū
They enraged Him
בְּבָמוֹתָ֑ם
בְּבָמוֹתָ֑ם
Close
bə·ḇā·mō·w·ṯām
with their high places
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) <BR> 1a) high place, mountain <BR> 1b) high places, battlefields <BR> 1c) high places (as places of worship) <BR> 1d) funeral mound?
bə·ḇā·mō·w·ṯām
with their high places
יַקְנִיאֽוּהוּ׃
יַקְנִיאֽוּהוּ׃
Close
yaq·nî·’ū·hū
and provoked His jealousy
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to be jealous of <BR> 1a2) to be envious of <BR> 1a3) to be zealous for <BR> 1a4) to excite to jealous anger <BR> 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
yaq·nî·’ū·hū
and provoked His jealousy
וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם
וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם
Close
ū·ḇip̄·sî·lê·hem
with their idols .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6456
BSB/Thayers
1) image, idol, graven image
ū·ḇip̄·sî·lê·hem
with their idols .
On hearing it, God was furious and rejected Israel completely.
שָׁמַ֣ע
שָׁמַ֣ע
Close
šā·ma‘
On hearing it ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·ma‘
On hearing it ,
אֱ֭לֹהִים
אֱ֭לֹהִים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
וַֽיִּתְעַבָּ֑ר
וַֽיִּתְעַבָּ֑ר
Close
way·yiṯ·‘ab·bār
was furious
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
way·yiṯ·‘ab·bār
was furious
וַיִּמְאַ֥ס
וַיִּמְאַ֥ס
Close
way·yim·’as
and rejected
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
way·yim·’as
and rejected
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
bə·yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
Israel
מְ֝אֹ֗ד
מְ֝אֹ֗ד
Close
mə·’ōḏ
completely .
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
completely .
He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent He had pitched among men.
וַ֭יִּטֹּשׁ
וַ֭יִּטֹּשׁ
Close
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5203
BSB/Thayers
1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to <BR> 1a2) to forsake, abandon <BR> 1a3) to permit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be forsaken <BR> 1b2) to be loosened, be loose <BR> 1b3) to be let go, spread abroad <BR> 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
מִשְׁכַּ֣ן
מִשְׁכַּ֣ן
Close
miš·kan
the tabernacle
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle <BR> 1a) dwelling-place <BR> 1b) dwellings
miš·kan
the tabernacle
שִׁל֑וֹ
שִׁל֑וֹ
Close
ši·lōw
of Shiloh ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
ši·lōw
of Shiloh ,
אֹ֝֗הֶל
אֹ֝֗הֶל
Close
’ō·hel
the tent
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
the tent
שִׁכֵּ֥ן
שִׁכֵּ֥ן
Close
šik·kên
He had pitched
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
šik·kên
He had pitched
בָּאָדָֽם׃
בָּאָדָֽם׃
Close
bā·’ā·ḏām
among men .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
bā·’ā·ḏām
among men .
He delivered His strength to captivity, and His splendor to the hand of the adversary.
וַיִּתֵּ֣ן
וַיִּתֵּ֣ן
Close
way·yit·tên
He delivered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tên
He delivered
עֻזּ֑וֹ
עֻזּ֑וֹ
Close
‘uz·zōw
His strength
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘uz·zōw
His strength
לַשְּׁבִ֣י
לַשְּׁבִ֣י
Close
laš·šə·ḇî
to captivity ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7628
BSB/Thayers
n m <BR> 1) captivity, captives <BR> 1a) (state of) captivity <BR> 1b) (act of) capture <BR> 1c) captives<BR> n f <BR> 2) captive
laš·šə·ḇî
to captivity ,
וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ
וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ
Close
wə·ṯip̄·’ar·tōw
and His splendor
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual)
wə·ṯip̄·’ar·tōw
and His splendor
בְיַד־
בְיַד־
Close
ḇə·yaḏ-
to the hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
ḇə·yaḏ-
to the hand
צָֽר׃
צָֽר׃
Close
ṣār
of the adversary .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣār
of the adversary .
He surrendered His people to the sword because He was enraged by His heritage.
וַיַּסְגֵּ֣ר
וַיַּסְגֵּ֣ר
Close
way·yas·gêr
He surrendered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
way·yas·gêr
He surrendered
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
His people
לַחֶ֣רֶב
לַחֶ֣רֶב
Close
la·ḥe·reḇ
to the sword
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
la·ḥe·reḇ
to the sword
הִתְעַבָּֽר׃
הִתְעַבָּֽר׃
Close
hiṯ·‘ab·bār
because He was enraged
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
hiṯ·‘ab·bār
because He was enraged
וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ
וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ
Close
ū·ḇə·na·ḥă·lā·ṯōw
by His heritage .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
ū·ḇə·na·ḥă·lā·ṯōw
by His heritage .
Fire consumed His young men, and their maidens were left without wedding songs.
אֵ֑שׁ
אֵ֑שׁ
Close
’êš
Fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
Fire
אָֽכְלָה־
אָֽכְלָה־
Close
’ā·ḵə·lāh-
consumed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵə·lāh-
consumed
בַּחוּרָ֥יו
בַּחוּרָ֥יו
Close
ba·ḥū·rāw
His young men ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ba·ḥū·rāw
His young men ,
וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו
וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו
Close
ū·ḇə·ṯū·lō·ṯāw
and their maidens
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1330
BSB/Thayers
1) virgin
ū·ḇə·ṯū·lō·ṯāw
and their maidens
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
were left without
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
were left without
הוּלָּֽלוּ׃
הוּלָּֽלוּ׃
Close
hūl·lā·lū
wedding songs .
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hūl·lā·lū
wedding songs .
His priests fell by the sword, but their widows could not lament.
כֹּ֭הֲנָיו
כֹּ֭הֲנָיו
Close
kō·hă·nāw
His priests
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
kō·hă·nāw
His priests
נָפָ֑לוּ
נָפָ֑לוּ
Close
nā·p̄ā·lū
fell
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ā·lū
fell
בַּחֶ֣רֶב
בַּחֶ֣רֶב
Close
ba·ḥe·reḇ
by the sword ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ba·ḥe·reḇ
by the sword ,
וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו
וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו
Close
wə·’al·mə·nō·ṯāw
but their widows
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
490
BSB/Thayers
1) widow
wə·’al·mə·nō·ṯāw
but their widows
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
could not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
could not
תִבְכֶּֽינָה׃
תִבְכֶּֽינָה׃
Close
ṯiḇ·ke·nāh
lament .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing
ṯiḇ·ke·nāh
lament .
Then the Lord awoke as from sleep, like a mighty warrior overcome by wine.
אֲדֹנָ֑י
אֲדֹנָ֑י
Close
’ă·ḏō·nāy
Then the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
Then the Lord
וַיִּקַ֖ץ
וַיִּקַ֖ץ
Close
way·yi·qaṣ
awoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3364
BSB/Thayers
1) (Qal) to awake, awaken, become active
way·yi·qaṣ
awoke
כְּיָשֵׁ֥ן׀
כְּיָשֵׁ֥ן׀
Close
kə·yā·šên
as from sleep ,
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
3463
BSB/Thayers
1) sleeping
kə·yā·šên
as from sleep ,
כְּ֝גִבּ֗וֹר
כְּ֝גִבּ֗וֹר
Close
kə·ḡib·bō·wr
like a mighty warrior
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj <BR> 1) strong, mighty <BR> n m <BR> 2) strong man, brave man, mighty man
kə·ḡib·bō·wr
like a mighty warrior
מִתְרוֹנֵ֥ן
מִתְרוֹנֵ֥ן
Close
miṯ·rō·w·nên
overcome
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
7442
BSB/Thayers
1) to overcome <BR> 1a) (Hithpolel) to be overcome <BR> 2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) <BR> 2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) <BR> 2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise <BR> 2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) <BR> 2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) <BR> 2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
miṯ·rō·w·nên
overcome
מִיָּֽיִן׃
מִיָּֽיִן׃
Close
mî·yā·yin
by wine .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
mî·yā·yin
by wine .
He beat back His foes; He put them to everlasting shame.
וַיַּךְ־
וַיַּךְ־
Close
way·yaḵ-
He beat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
way·yaḵ-
He beat
אָח֑וֹר
אָח֑וֹר
Close
’ā·ḥō·wr
back
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear <BR> 1a) backwards <BR> 1b) hereafter (of time) <BR> 1c) behind
’ā·ḥō·wr
back
צָרָ֥יו
צָרָ֥יו
Close
ṣā·rāw
His foes ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣā·rāw
His foes ;
נָ֣תַן
נָ֣תַן
Close
nā·ṯan
He put them to
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
He put them to
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
. . .
ע֝וֹלָ֗ם
ע֝וֹלָ֗ם
Close
‘ō·w·lām
everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
everlasting
חֶרְפַּ֥ת
חֶרְפַּ֥ת
Close
ḥer·paṯ
shame .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object)
ḥer·paṯ
shame .
He rejected the tent of Joseph and refused the tribe of Ephraim.
וַ֭יִּמְאַס
וַ֭יִּמְאַס
Close
way·yim·’as
He rejected
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
way·yim·’as
He rejected
בְּאֹ֣הֶל
בְּאֹ֣הֶל
Close
bə·’ō·hel
the tent
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bə·’ō·hel
the tent
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
of Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Rachel <BR> 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies <BR> 3) a son of Asaph <BR> 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra <BR> 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
of Joseph
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
and refused
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
and refused
בָחָֽר׃
בָחָֽר׃
Close
ḇā·ḥār
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
ḇā·ḥār
. . .
וּֽבְשֵׁ֥בֶט
וּֽבְשֵׁ֥בֶט
Close
ū·ḇə·šê·ḇeṭ
the tribe
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
ū·ḇə·šê·ḇeṭ
the tribe
אֶ֝פְרַ֗יִם
אֶ֝פְרַ֗יִם
Close
’ep̄·ra·yim
of Ephraim .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim .
But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
וַ֭יִּבְחַר
וַ֭יִּבְחַר
Close
way·yiḇ·ḥar
But He chose
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
way·yiḇ·ḥar
But He chose
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֵׁ֣בֶט
שֵׁ֣בֶט
Close
šê·ḇeṭ
the tribe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
the tribe
יְהוּדָ֑ה
יְהוּדָ֑ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַ֥ר
הַ֥ר
Close
har
Mount
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
Mount
צִ֝יּ֗וֹן
צִ֝יּ֗וֹן
Close
ṣî·yō·wn
Zion ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion ,
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
which
אָהֵֽב׃
אָהֵֽב׃
Close
’ā·hêḇ
He loved .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
’ā·hêḇ
He loved .
He built His sanctuary like the heights, like the earth He has established forever.
וַיִּ֣בֶן
וַיִּ֣בֶן
Close
way·yi·ḇen
He built
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
way·yi·ḇen
He built
מִקְדָּשׁ֑וֹ
מִקְדָּשׁ֑וֹ
Close
miq·dā·šōw
His sanctuary
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place <BR> 1a) sanctuary <BR> 1a1) of the temple <BR> 1a2) of the tabernacle <BR> 1a3) of Ezekiel's temple <BR> 1a4) of Jehovah
miq·dā·šōw
His sanctuary
כְּמוֹ־
כְּמוֹ־
Close
kə·mōw-
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
like
רָ֭מִים
רָ֭מִים
Close
rā·mîm
the heights ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·mîm
the heights ,
כְּ֝אֶ֗רֶץ
כְּ֝אֶ֗רֶץ
Close
kə·’e·reṣ
like the earth
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
kə·’e·reṣ
like the earth
יְסָדָ֥הּ
יְסָדָ֥הּ
Close
yə·sā·ḏāh
He has established
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation <BR> 1a) (Qal) to found, establish, begin <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave <BR> 1b2) to be founded <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to found <BR> 1c2) to establish, appoint, ordain <BR> 1d) (Pual) to be founded, be laid <BR> 1e) (Hophal) to be founded
yə·sā·ḏāh
He has established
לְעוֹלָֽם׃
לְעוֹלָֽם׃
Close
lə·‘ō·w·lām
forever .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever .
He chose David His servant and took him from the sheepfolds;
וַ֭יִּבְחַר
וַ֭יִּבְחַר
Close
way·yiḇ·ḥar
He chose
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
way·yiḇ·ḥar
He chose
בְּדָוִ֣ד
בְּדָוִ֣ד
Close
bə·ḏā·wiḏ
David
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
bə·ḏā·wiḏ
David
עַבְדּ֑וֹ
עַבְדּ֑וֹ
Close
‘aḇ·dōw
His servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dōw
His servant
וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ
וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ
Close
way·yiq·qā·ḥê·hū
and took him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qā·ḥê·hū
and took him
מִֽמִּכְלְאֹ֥ת
מִֽמִּכְלְאֹ֥ת
Close
mim·miḵ·lə·’ōṯ
from the sheepfolds
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
4356
BSB/Thayers
1) fold, enclosure
mim·miḵ·lə·’ōṯ
from the sheepfolds
צֹֽאן׃
צֹֽאן׃
Close
ṣōn
. . . ;
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
. . . ;
from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.
מֵאַחַ֥ר
מֵאַחַ֥ר
Close
mê·’a·ḥar
from tending
Hebrew
Preposition-m
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
mê·’a·ḥar
from tending
עָל֗וֹת
עָל֗וֹת
Close
‘ā·lō·wṯ
the ewes
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5763
BSB/Thayers
1) to give suck, suckle, nurse <BR> 1a) (Qal) giving suck (participle)
‘ā·lō·wṯ
the ewes
הֱ֫בִיא֥וֹ
הֱ֫בִיא֥וֹ
Close
hĕ·ḇî·’ōw
He brought him
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hĕ·ḇî·’ōw
He brought him
לִ֭רְעוֹת
לִ֭רְעוֹת
Close
lir·‘ō·wṯ
to be shepherd
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
lir·‘ō·wṯ
to be shepherd
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
of His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
of His people
בְּיַעֲקֹ֣ב
בְּיַעֲקֹ֣ב
Close
bə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
bə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל
וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל
Close
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
of Israel
נַחֲלָתֽוֹ׃
נַחֲלָתֽוֹ׃
Close
na·ḥă·lā·ṯōw
His inheritance .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
His inheritance .
So David shepherded them with integrity of heart and guided them with skillful hands.
וַ֭יִּרְעֵם
וַ֭יִּרְעֵם
Close
way·yir·‘êm
So [David] shepherded them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
way·yir·‘êm
So [David] shepherded them
כְּתֹ֣ם
כְּתֹ֣ם
Close
kə·ṯōm
with integrity
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
8537
BSB/Thayers
1) integrity, completeness <BR> 1a) completeness, fulness<BR> 1b) innocence, simplicity <BR> 1c) integrity
kə·ṯōm
with integrity
לְבָב֑וֹ
לְבָב֑וֹ
Close
lə·ḇā·ḇōw
of heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇōw
of heart
יַנְחֵֽם׃
יַנְחֵֽם׃
Close
yan·ḥêm
and guided them
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
yan·ḥêm
and guided them
וּבִתְבוּנ֖וֹת
וּבִתְבוּנ֖וֹת
Close
ū·ḇiṯ·ḇū·nō·wṯ
with skillful
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
ū·ḇiṯ·ḇū·nō·wṯ
with skillful
כַּפָּ֣יו
כַּפָּ֣יו
Close
kap·pāw
hands .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pāw
hands .