A Maskil of Asaph. Give ear, O my people, to my instruction; listen to the words of my mouth.
מַשְׂכִּ֗יל
מַשְׂכִּ֗יל
Close
maś·kîl
A Maskil
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4905
BSB/Thayers
1) (Hiphil) poem, song or poem of contemplation
maś·kîl
A Maskil
לְאָ֫סָ֥ף
לְאָ֫סָ֥ף
Close
lə·’ā·sāp̄
of Asaph .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
623
BSB/Thayers
Asaph = |gatherer| 1) the father of Hezekiah's secretary 2) a son of Berechiah, chief Levite musician under David 3) a Persian officer over the royal forest
lə·’ā·sāp̄
of Asaph .
הַאֲזִ֣ינָה
הַאֲזִ֣ינָה
Close
ha·’ă·zî·nāh
Give ear ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 1a) (Hiphil) 1a1) to hear, listen, give ear 1a2) to be obedient, harken 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nāh
Give ear ,
עַ֭מִּי
עַ֭מִּי
Close
‘am·mî
O my people ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mî
O my people ,
תּוֹרָתִ֑י
תּוֹרָתִ֑י
Close
tō·w·rā·ṯî
to my instruction ;
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·rā·ṯî
to my instruction ;
הַטּ֥וּ
הַטּ֥וּ
Close
haṭ·ṭū
listen
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ·ṭū
listen
אָ֝זְנְכֶ֗ם
אָ֝זְנְכֶ֗ם
Close
’ā·zə·nə·ḵem
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nə·ḵem
. . .
לְאִמְרֵי־
לְאִמְרֵי־
Close
lə·’im·rê-
to the words
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
lə·’im·rê-
to the words
פִֽי׃
פִֽי׃
Close
p̄î
of my mouth .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
of my mouth .
I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the beginning,
אֶפְתְּחָ֣ה
אֶפְתְּחָ֣ה
Close
’ep̄·tə·ḥāh
I will open
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
’ep̄·tə·ḥāh
I will open
פִּ֑י
פִּ֑י
Close
pî
my mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî
my mouth
בְמָשָׁ֣ל
בְמָשָׁ֣ל
Close
ḇə·mā·šāl
in parables ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 1a) proverb, proverbial saying, aphorism 1b) byword 1c) similitude, parable 1d) poem 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
ḇə·mā·šāl
in parables ;
אַבִּ֥יעָה
אַבִּ֥יעָה
Close
’ab·bî·‘āh
I will utter
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
5042
BSB/Thayers
1) to flow, pour out, pour, gush forth, spring, bubble up, ferment 1a) (Qal) to flow 1b)(Hiphil) to pour out, emit, cause to bubble, belch forth 1b1) to pour out 1b2) to cause to bubble, ferment 1b3) to pour forth, emit, belch forth
’ab·bî·‘āh
I will utter
חִ֝יד֗וֹת
חִ֝יד֗וֹת
Close
ḥî·ḏō·wṯ
things hidden
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 1a) riddle (dark obscure utterance) 1b) riddle, enigma (to be guessed) 1c) perplexing questions (difficult) 1d) double dealing (with 'havin')
ḥî·ḏō·wṯ
things hidden
מִנִּי־
מִנִּי־
Close
min·nî-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min·nî-
from
קֶֽדֶם׃
קֶֽדֶם׃
Close
qe·ḏem
the beginning ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6924
BSB/Thayers
n m 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time 1c) anciently, of old (adverb) 1d) beginning 1e) east adv 2) eastward, to or toward the East
qe·ḏem
the beginning ,
that we have heard and known and our fathers have relayed to us.
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
שָׁ֭מַעְנוּ
שָׁ֭מַעְנוּ
Close
ma‘·nū
we have heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
ma‘·nū
we have heard
וַנֵּדָעֵ֑ם
וַנֵּדָעֵ֑ם
Close
wan·nê·ḏā·‘êm
and known
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural | third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wan·nê·ḏā·‘êm
and known
וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ
וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ
Close
wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū
and our fathers
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū
and our fathers
סִפְּרוּ־
סִפְּרוּ־
Close
sip·pə·rū-
have relayed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
sip·pə·rū-
have relayed
לָֽנוּ׃
לָֽנוּ׃
Close
lā·nū
to us .
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
to us .
We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed.
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
We will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
We will not
נְכַחֵ֨ד׀
נְכַחֵ֨ד׀
Close
nə·ḵa·ḥêḏ
hide
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strongs
3582
BSB/Thayers
1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick 1a) (Niphal) 1a1) to be hidden 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off 1b) (Piel) to cover, hide 1c) (Hiphil) 1c1) to hide 1c2) to efface, annihilate
nə·ḵa·ḥêḏ
hide
מִבְּנֵיהֶ֗ם
מִבְּנֵיהֶ֗ם
Close
mib·bə·nê·hem
[them] from their children ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
mib·bə·nê·hem
[them] from their children ,
מְֽ֭סַפְּרִים
מְֽ֭סַפְּרִים
Close
mə·sap·pə·rîm
but will declare
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
mə·sap·pə·rîm
but will declare
אַחֲר֗וֹן
אַחֲר֗וֹן
Close
’a·ḥă·rō·wn
to the next
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 1a) behind, hindermost, western (of location) 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
to the next
לְד֥וֹר
לְד֥וֹר
Close
lə·ḏō·wr
generation
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏō·wr
generation
תְּהִלּ֣וֹת
תְּהִלּ֣וֹת
Close
tə·hil·lō·wṯ
the praises
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lō·wṯ
the praises
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וֶעֱזוּז֥וֹ
וֶעֱזוּז֥וֹ
Close
we·‘ĕ·zū·zōw
and His might ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5807
BSB/Thayers
1) strength, fierceness, might
we·‘ĕ·zū·zōw
and His might ,
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
Close
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
and the wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 1a) (Niphal) 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do 1a2) to be difficult to understand 1a3) to be wonderful, be extraordinary 1a3a) marvellous (participle) 1b) (Piel) to separate (an offering) 1c) (Hiphil) 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing 1c2) to make wonderful, do wondrously 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
and the wonders
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשָֽׂה׃
עָשָֽׂה׃
Close
‘ā·śāh
He has performed .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
He has performed .
For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children,
וַיָּ֤קֶם
וַיָּ֤קֶם
Close
way·yā·qem
For He established
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qem
For He established
עֵד֨וּת׀
עֵד֨וּת׀
Close
‘ê·ḏūṯ
a testimony
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5715
BSB/Thayers
1) testimony
‘ê·ḏūṯ
a testimony
בְּֽיַעֲקֹ֗ב
בְּֽיַעֲקֹ֗ב
Close
bə·ya·‘ă·qōḇ
in Jacob
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
bə·ya·‘ă·qōḇ
in Jacob
שָׂ֤ם
שָׂ֤ם
Close
śām
and appointed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
śām
and appointed
וְתוֹרָה֮
וְתוֹרָה֮
Close
wə·ṯō·w·rāh
a law
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·rāh
a law
בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל
בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל
Close
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
in Israel ,
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
which
צִ֭וָּה
צִ֭וָּה
Close
ṣiw·wāh
He commanded
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wāh
He commanded
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
Close
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
our fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
our fathers
לְ֝הוֹדִיעָ֗ם
לְ֝הוֹדִיעָ֗ם
Close
lə·hō·w·ḏî·‘ām
to teach
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lə·hō·w·ḏî·‘ām
to teach
לִבְנֵיהֶֽם׃
לִבְנֵיהֶֽם׃
Close
liḇ·nê·hem
to their children ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·hem
to their children ,
that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children
לְמַ֤עַן
לְמַ֤עַן
Close
lə·ma·‘an
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
lə·ma·‘an
that
אַ֭חֲרוֹן
אַ֭חֲרוֹן
Close
’a·ḥă·rō·wn
the coming
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 1a) behind, hindermost, western (of location) 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
the coming
דּ֣וֹר
דּ֣וֹר
Close
dō·wr
generation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation
יֵדְע֨וּ׀
יֵדְע֨וּ׀
Close
yê·ḏə·‘ū
would know them —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yê·ḏə·‘ū
would know them —
בָּנִ֣ים
בָּנִ֣ים
Close
bā·nîm
even children
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
even children
יִוָּלֵ֑דוּ
יִוָּלֵ֑דוּ
Close
yiw·wā·lê·ḏū
yet to be born —
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yiw·wā·lê·ḏū
yet to be born —
יָ֝קֻ֗מוּ
יָ֝קֻ֗מוּ
Close
yā·qu·mū
to arise
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
yā·qu·mū
to arise
וִֽיסַפְּר֥וּ
וִֽיסַפְּר֥וּ
Close
wî·sap·pə·rū
and tell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
wî·sap·pə·rū
and tell
לִבְנֵיהֶֽם׃
לִבְנֵיהֶֽם׃
Close
liḇ·nê·hem
their [own] children
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·hem
their [own] children
that they should put their confidence in God, not forgetting His works, but keeping His commandments.
וְיָשִׂ֥ימוּ
וְיָשִׂ֥ימוּ
Close
wə·yā·śî·mū
that they should put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
wə·yā·śî·mū
that they should put
כִּ֫סְלָ֥ם
כִּ֫סְלָ֥ם
Close
kis·lām
their confidence
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3689
BSB/Thayers
1) loins, flank 2) stupidity, folly 3) confidence, hope
kis·lām
their confidence
בֵֽאלֹהִ֗ים
בֵֽאלֹהִ֗ים
Close
ḇê·lō·hîm
in God ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
ḇê·lō·hîm
in God ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
not
יִ֭שְׁכְּחוּ
יִ֭שְׁכְּחוּ
Close
yiš·kə·ḥū
forgetting
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
yiš·kə·ḥū
forgetting
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
[His]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
[His]
מַֽעַלְלֵי־
מַֽעַלְלֵי־
Close
ma·‘al·lê-
works ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4611
BSB/Thayers
1) deed, practice 1a) practice (usually bad) 1b) deeds 1c) acts
ma·‘al·lê-
works ,
יִנְצֹֽרוּ׃
יִנְצֹֽרוּ׃
Close
yin·ṣō·rū
but keeping
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 1a) (Qal) 1a1) to watch, guard, keep 1a2) to preserve, guard from dangers 1a3) to keep, observe, guard with fidelity 1a4) to guard, keep secret 1a5) to be kept close, be blockaded 1a6) watchman (participle)
yin·ṣō·rū
but keeping
וּמִצְוֺתָ֥יו
וּמִצְוֺתָ֥יו
Close
ū·miṣ·wō·ṯāw
His commandments .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
ū·miṣ·wō·ṯāw
His commandments .
Then they will not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, whose heart was not loyal, whose spirit was not faithful to God.
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
Then they will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
Then they will not
יִהְי֨וּ׀
יִהְי֨וּ׀
Close
yih·yū
be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
be
כַּאֲבוֹתָ֗ם
כַּאֲבוֹתָ֗ם
Close
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
סוֹרֵ֪ר
סוֹרֵ֪ר
Close
sō·w·rêr
a stubborn
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory 1a) (Qal) 1a1) to be stubborn 1a2) stubborn, rebel (subst)
sō·w·rêr
a stubborn
וּמֹ֫רֶ֥ה
וּמֹ֫רֶ֥ה
Close
ū·mō·reh
and rebellious
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
ū·mō·reh
and rebellious
דּוֹר֮
דּוֹר֮
Close
dō·wr
generation ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation ,
דּ֭וֹר
דּ֭וֹר
Close
dō·wr
-
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
-
לִבּ֑וֹ
לִבּ֑וֹ
Close
lib·bōw
whose heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
whose heart
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
was not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
was not
הֵכִ֣ין
הֵכִ֣ין
Close
hê·ḵîn
loyal ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
hê·ḵîn
loyal ,
רוּחֽוֹ׃
רוּחֽוֹ׃
Close
rū·ḥōw
whose spirit
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥōw
whose spirit
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
was not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
was not
נֶאֶמְנָ֖ה
נֶאֶמְנָ֖ה
Close
ne·’em·nāh
faithful
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe
ne·’em·nāh
faithful
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
to
אֵ֣ל
אֵ֣ל
Close
’êl
God .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
God .
The archers of Ephraim turned back on the day of battle.
נוֹשְׁקֵ֥י
נוֹשְׁקֵ֥י
Close
nō·wō·šə·qê
The archers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 1a) (Qal) to kiss 1b) (Piel) to kiss 1c) (Hiphil) to touch gently 2) to handle, be equipped with 2a) (Qal) to be equipped
nō·wō·šə·qê
The archers
רוֹמֵי־
רוֹמֵי־
Close
rō·w·mê-
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
7411
BSB/Thayers
1) to cast, shoot, hurl 1a) (Qal) 1a1) to throw 1a2) bow-shooters, bowmen (participle) 1b) (Piel) to throw down 2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously 2a) (Piel) 2a1) to beguile, deceive, mislead, trick 2a2) to deal treacherously with, betray
rō·w·mê-
. . .
קָ֑שֶׁת
קָ֑שֶׁת
Close
qā·šeṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
qā·šeṯ
. . .
בְּֽנֵי־
בְּֽנֵי־
Close
bə·nê-
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
vvv
אֶפְרַ֗יִם
אֶפְרַ֗יִם
Close
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful| 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh 2) the tribe, Ephraim 3) the mountain country of Ephraim 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) 5) a city near Baal-hazor 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
הָ֝פְכ֗וּ
הָ֝פְכ֗וּ
Close
hā·p̄ə·ḵū
turned back
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄ə·ḵū
turned back
בְּי֣וֹם
בְּי֣וֹם
Close
bə·yō·wm
on the day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
קְרָֽב׃
קְרָֽב׃
Close
qə·rāḇ
of battle .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7128
BSB/Thayers
1) battle, war
qə·rāḇ
of battle .
They failed to keep God’s covenant and refused to live by His law.
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
They failed
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
They failed
שָׁ֭מְרוּ
שָׁ֭מְרוּ
Close
mə·rū
to keep
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
mə·rū
to keep
אֱלֹהִ֑ים
אֱלֹהִ֑ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God’s
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God’s
בְּרִ֣ית
בְּרִ֣ית
Close
bə·rîṯ
covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rîṯ
covenant
מֵאֲנ֥וּ
מֵאֲנ֥וּ
Close
mê·’ă·nū
and refused
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
mê·’ă·nū
and refused
לָלֶֽכֶת׃
לָלֶֽכֶת׃
Close
lā·le·ḵeṯ
to live
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
to live
וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ
וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ
Close
ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw
by His law .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw
by His law .
They forgot what He had done, the wonders He had shown them.
וַיִּשְׁכְּח֥וּ
וַיִּשְׁכְּח֥וּ
Close
way·yiš·kə·ḥū
They forgot
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
way·yiš·kə·ḥū
They forgot
עֲלִילוֹתָ֑יו
עֲלִילוֹתָ֑יו
Close
‘ă·lî·lō·w·ṯāw
what He had done ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5949
BSB/Thayers
1) wantonness, deed, doing 1a) wantonness 1b) deed 1c) practices, evil deeds
‘ă·lî·lō·w·ṯāw
what He had done ,
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו
Close
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
the wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 1a) (Niphal) 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do 1a2) to be difficult to understand 1a3) to be wonderful, be extraordinary 1a3a) marvellous (participle) 1b) (Piel) to separate (an offering) 1c) (Hiphil) 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing 1c2) to make wonderful, do wondrously 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
the wonders
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הֶרְאָֽם׃
הֶרְאָֽם׃
Close
her·’ām
He had shown them .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
her·’ām
He had shown them .
He worked wonders before their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.
עָ֣שָׂה
עָ֣שָׂה
Close
‘ā·śāh
He worked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
He worked
פֶ֑לֶא
פֶ֑לֶא
Close
p̄e·le
wonders
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6382
BSB/Thayers
1) wonder, marvel 1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing) 1b) wonder (of God's acts of judgment and redemption)
p̄e·le
wonders
נֶ֣גֶד
נֶ֣גֶד
Close
ne·ḡeḏ
before
Hebrew
Preposition
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of
ne·ḡeḏ
before
אֲ֭בוֹתָם
אֲ֭בוֹתָם
Close
’ă·ḇō·w·ṯām
their fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯām
their fathers
בְּאֶ֖רֶץ
בְּאֶ֖רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרַ֣יִם
מִצְרַ֣יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
שְׂדֵה־
שְׂדֵה־
Close
śə·ḏêh-
in the region
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śə·ḏêh-
in the region
צֹֽעַן׃
צֹֽעַן׃
Close
ṣō·‘an
of Zoan .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6814
BSB/Thayers
Zoan = |place of departure| 1) an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus 1a) modern 'San'
ṣō·‘an
of Zoan .
He split the sea and brought them through; He set the waters upright like a wall.
בָּ֣קַע
בָּ֣קַע
Close
bā·qa‘
He split
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
bā·qa‘
He split
יָ֭ם
יָ֭ם
Close
yām
the sea
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
yām
the sea
וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם
וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם
Close
way·ya·‘ă·ḇî·rêm
and brought them through ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇî·rêm
and brought them through ;
וַֽיַּצֶּב־
וַֽיַּצֶּב־
Close
way·yaṣ·ṣeḇ-
He set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5324
BSB/Thayers
1) to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish 1a) (Niphal) 1a1) to station oneself, take one's stand 1a2) to stand, be stationed 1a3) to stand, take an upright position 1a4) to be stationed, be appointed 1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst) 1a6) to stand firm 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to set up, erect 1b3) to cause to stand erect 1b4) to fix, establish 1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary
way·yaṣ·ṣeḇ-
He set
מַ֥יִם
מַ֥יִם
Close
ma·yim
the waters {upright}
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters {upright}
כְּמוֹ־
כְּמוֹ־
Close
kə·mōw-
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
like
נֵֽד׃
נֵֽד׃
Close
nêḏ
a wall .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5067
BSB/Thayers
1) heap
nêḏ
a wall .
He led them with a cloud by day and with a light of fire all night.
וַיַּנְחֵ֣ם
וַיַּנְחֵ֣ם
Close
way·yan·ḥêm
He led them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 1a) (Qal) to lead, bring 1b) (Hiphil) to lead, guide
way·yan·ḥêm
He led them
בֶּעָנָ֣ן
בֶּעָנָ֣ן
Close
be·‘ā·nān
with a cloud
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) 1b) cloud
be·‘ā·nān
with a cloud
יוֹמָ֑ם
יוֹמָ֑ם
Close
yō·w·mām
by day
Hebrew
Adverb
Strongs
3119
BSB/Thayers
adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime
yō·w·mām
by day
בְּא֣וֹר
בְּא֣וֹר
Close
bə·’ō·wr
and with a light
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light 1a) light of day 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) 1c) day-break, dawn, morning light 1d) daylight 1e) lightning 1f) light of lamp 1g) light of life 1h) light of prosperity 1i) light of instruction 1j) light of face (fig.) 1k) Jehovah as Israel's light
bə·’ō·wr
and with a light
אֵֽשׁ׃
אֵֽשׁ׃
Close
’êš
of fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
הַ֝לַּ֗יְלָה
הַ֝לַּ֗יְלָה
Close
hal·lay·lāh
night .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
night .
He split the rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the seas.
יְבַקַּ֣ע
יְבַקַּ֣ע
Close
yə·ḇaq·qa‘
He split
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
yə·ḇaq·qa‘
He split
צֻ֭רִים
צֻ֭רִים
Close
ṣu·rîm
the rocks
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣu·rîm
the rocks
בַּמִּדְבָּ֑ר
בַּמִּדְבָּ֑ר
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness
וַ֝יַּ֗שְׁקְ
וַ֝יַּ֗שְׁקְ
Close
way·yašq
and gave [them] drink
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
way·yašq
and gave [them] drink
רַבָּֽה׃
רַבָּֽה׃
Close
rab·bāh
as abundant
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
rab·bāh
as abundant
כִּתְהֹמ֥וֹת
כִּתְהֹמ֥וֹת
Close
kiṯ·hō·mō·wṯ
as the seas .
Hebrew
Preposition-k | Noun - common plural construct
Strongs
8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 1a) deep (of subterranean waters) 1b) deep, sea, abysses (of sea) 1c) primeval ocean, deep 1d) deep, depth (of river) 1e) abyss, the grave
kiṯ·hō·mō·wṯ
as the seas .
He brought streams from the stone and made water flow down like rivers.
וַיּוֹצִ֣א
וַיּוֹצִ֣א
Close
way·yō·w·ṣi
He brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·w·ṣi
He brought
נוֹזְלִ֣ים
נוֹזְלִ֣ים
Close
nō·wz·lîm
streams
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop 1a) (Qal) 1a1) to flow 1a1a) streams, floods (participle) 1a2) to distil 1b) (Hiphil) to cause to flow
nō·wz·lîm
streams
מִסָּ֑לַע
מִסָּ֑לַע
Close
mis·sā·la‘
from the stone
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
mis·sā·la‘
from the stone
מָֽיִם׃
מָֽיִם׃
Close
mā·yim
and made water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
and made water
וַיּ֖וֹרֶד
וַיּ֖וֹרֶד
Close
way·yō·w·reḏ
flow down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
way·yō·w·reḏ
flow down
כַּנְּהָר֣וֹת
כַּנְּהָר֣וֹת
Close
kan·nə·hā·rō·wṯ
like rivers .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5104
BSB/Thayers
1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams
kan·nə·hā·rō·wṯ
like rivers .
But they continued to sin against Him, rebelling in the desert against the Most High.
וַיּוֹסִ֣יפוּ
וַיּוֹסִ֣יפוּ
Close
way·yō·w·sî·p̄ū
But they continued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
way·yō·w·sî·p̄ū
But they continued
ע֭וֹד
ע֭וֹד
Close
‘ō·wḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
לַחֲטֹא־
לַחֲטֹא־
Close
la·ḥă·ṭō-
to sin
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
la·ḥă·ṭō-
to sin
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
against Him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
against Him ,
לַֽמְר֥וֹת
לַֽמְר֥וֹת
Close
lam·rō·wṯ
rebelling
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
lam·rō·wṯ
rebelling
בַּצִּיָּֽה׃
בַּצִּיָּֽה׃
Close
baṣ·ṣî·yāh
in the desert
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
6723
BSB/Thayers
1) dryness, drought, desert
baṣ·ṣî·yāh
in the desert
עֶ֝לְי֗וֹן
עֶ֝לְי֗וֹן
Close
‘el·yō·wn
against the Most High .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
against the Most High .
They willfully tested God by demanding the food they craved.
בִּלְבָבָ֑ם
בִּלְבָבָ֑ם
Close
bil·ḇā·ḇām
They willfully
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇām
They willfully
וַיְנַסּוּ־
וַיְנַסּוּ־
Close
way·nas·sū-
tested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test 1a) (Piel) 1a1) to test, try 1a2) to attempt, assay, try 1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū-
tested
אֵ֥ל
אֵ֥ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
God
לִֽשְׁאָל־
לִֽשְׁאָל־
Close
liš·’āl-
by demanding
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
liš·’āl-
by demanding
אֹ֥כֶל
אֹ֥כֶל
Close
’ō·ḵel
the food
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
the food
לְנַפְשָֽׁם׃
לְנַפְשָֽׁם׃
Close
lə·nap̄·šām
they craved .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
lə·nap̄·šām
they craved .
They spoke against God, saying, “Can God really prepare a table in the wilderness?
וַֽיְדַבְּר֗וּ
וַֽיְדַבְּר֗וּ
Close
way·ḏab·bə·rū
They spoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bə·rū
They spoke
בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים
בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים
Close
bê·lō·hîm
against God ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
bê·lō·hîm
against God ,
אָ֭מְרוּ
אָ֭מְרוּ
Close
’ā·mə·rū
saying ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rū
saying ,
הֲי֣וּכַל
הֲי֣וּכַל
Close
hă·yū·ḵal
“ Can
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
hă·yū·ḵal
“ Can
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
God
לַעֲרֹ֥ךְ
לַעֲרֹ֥ךְ
Close
la·‘ă·rōḵ
really prepare
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable 2) (Hiphil) to value, tax
la·‘ă·rōḵ
really prepare
שֻׁ֝לְחָ֗ן
שֻׁ֝לְחָ֗ן
Close
lə·ḥān
a table
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7979
BSB/Thayers
1) table 1a) table 1a1) of king's table, private use, sacred uses
lə·ḥān
a table
בַּמִּדְבָּֽר׃
בַּמִּדְבָּֽר׃
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness ?
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness ?
When He struck the rock, water gushed out and torrents raged. But can He also give bread or supply His people with meat?”
הֵ֤ן
הֵ֤ן
Close
hên
When
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên
When
הִכָּה־
הִכָּה־
Close
hik·kāh-
He struck
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
hik·kāh-
He struck
צ֨וּר׀
צ֨וּר׀
Close
ṣūr
the rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣūr
the rock ,
מַיִם֮
מַיִם֮
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
וַיָּז֣וּבוּ
וַיָּז֣וּבוּ
Close
way·yā·zū·ḇū
gushed out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2100
BSB/Thayers
1) to flow, gush, issue, discharge 1a) (Qal) 1a1) to flow, gush 1a2) to die, pine away (fig.) 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux 1a4) flowing (participle)
way·yā·zū·ḇū
gushed out
וּנְחָלִ֪ים
וּנְחָלִ֪ים
Close
ū·nə·ḥā·lîm
and torrents
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine) 2) palm-tree 2a) meaning dubious
ū·nə·ḥā·lîm
and torrents
יִ֫שְׁטֹ֥פוּ
יִ֫שְׁטֹ֥פוּ
Close
yiš·ṭō·p̄ū
raged .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 1a) (Qal) 1a1) to overflow 1a2) to flow, run 1a3) to rinse or wash off 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
yiš·ṭō·p̄ū
raged .
י֣וּכַל
י֣וּכַל
Close
yū·ḵal
But can
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
yū·ḵal
But can
הֲגַם־
הֲגַם־
Close
hă·ḡam-
He also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
hă·ḡam-
He also
תֵּ֑ת
תֵּ֑ת
Close
têṯ
give
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
têṯ
give
לֶ֭חֶם
לֶ֭חֶם
Close
le·ḥem
bread
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
le·ḥem
bread
אִם־
אִם־
Close
’im-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
or
יָכִ֖ין
יָכִ֖ין
Close
yā·ḵîn
supply
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yā·ḵîn
supply
לְעַמּֽוֹ׃
לְעַמּֽוֹ׃
Close
lə·‘am·mōw
His people
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
lə·‘am·mōw
His people
שְׁאֵ֣ר
שְׁאֵ֣ר
Close
šə·’êr
with meat ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 1a) flesh 1a1) as food 1a2) for physical power (fig) 1b) flesh relation, blood relation 1c) self
šə·’êr
with meat ? ”
Therefore the LORD heard and was filled with wrath; so a fire was kindled against Jacob, and His anger flared against Israel,
לָכֵ֤ן׀
לָכֵ֤ן׀
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שָׁמַ֥ע
שָׁמַ֥ע
Close
šā·ma‘
heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘
heard
וַֽיִּתְעַבָּ֥ר
וַֽיִּתְעַבָּ֥ר
Close
way·yiṯ·‘ab·bār
and was filled with wrath ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
way·yiṯ·‘ab·bār
and was filled with wrath ;
וְ֭אֵשׁ
וְ֭אֵשׁ
Close
wə·’êš
so a fire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
wə·’êš
so a fire
נִשְּׂקָ֣ה
נִשְּׂקָ֣ה
Close
niś·śə·qāh
was kindled
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5400
BSB/Thayers
1) to kindle, burn 1a) (Niphal) to be kindled 1b) (Hiphil) to make a fire, burn
niś·śə·qāh
was kindled
בְיַעֲקֹ֑ב
בְיַעֲקֹ֑ב
Close
ḇə·ya·‘ă·qōḇ
against Jacob ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ḇə·ya·‘ă·qōḇ
against Jacob ,
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
and
אַ֝֗ף
אַ֝֗ף
Close
’ap̄
His anger
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap̄
His anger
עָלָ֥ה
עָלָ֥ה
Close
‘ā·lāh
flared
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
flared
בְיִשְׂרָאֵֽל׃
בְיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
ḇə·yiś·rā·’êl
against Israel ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
ḇə·yiś·rā·’êl
against Israel ,
because they did not believe God or rely on His salvation.
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
they did not
הֶ֭אֱמִינוּ
הֶ֭אֱמִינוּ
Close
he·’ĕ·mî·nū
believe
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe
he·’ĕ·mî·nū
believe
בֵּאלֹהִ֑ים
בֵּאלֹהִ֑ים
Close
bê·lō·hîm
God
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
bê·lō·hîm
God
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
בָ֝טְח֗וּ
בָ֝טְח֗וּ
Close
ḇā·ṭə·ḥū
or rely
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
ḇā·ṭə·ḥū
or rely
בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃
בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃
Close
bî·šū·‘ā·ṯōw
on His salvation .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory
bî·šū·‘ā·ṯōw
on His salvation .
Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens.
וַיְצַ֣ו
וַיְצַ֣ו
Close
way·ṣaw
Yet He commanded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
way·ṣaw
Yet He commanded
שְׁחָקִ֣ים
שְׁחָקִ֣ים
Close
šə·ḥā·qîm
the clouds
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud 1a) fine dust 1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
the clouds
מִמָּ֑עַל
מִמָּ֑עַל
Close
mim·mā·‘al
above
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
4605
BSB/Thayers
subst 1) higher part, upper part adv 1a) above prep 1b) on the top of, above, on higher ground than with locative 1c) upwards, higher, above
mim·mā·‘al
above
פָּתָֽח׃
פָּתָֽח׃
Close
pā·ṯāḥ
and opened
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
pā·ṯāḥ
and opened
וְדַלְתֵ֖י
וְדַלְתֵ֖י
Close
wə·ḏal·ṯê
the doors
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman
wə·ḏal·ṯê
the doors
שָׁמַ֣יִם
שָׁמַ֣יִם
Close
šā·ma·yim
of the heavens .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
of the heavens .
He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven.
וַיַּמְטֵ֬ר
וַיַּמְטֵ֬ר
Close
way·yam·ṭêr
He rained down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4305
BSB/Thayers
1) to rain 1a) (Niphal) to be rained on or upon 1b) (Hiphil) 1b1) to rain, send rain 1b2) to rain hail, send hail
way·yam·ṭêr
He rained down
מָ֣ן
מָ֣ן
Close
mān
manna
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4478
BSB/Thayers
1) manna 1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of wilderness wanderings 1b) means 'What is it?'
mān
manna
עֲלֵיהֶ֣ם
עֲלֵיהֶ֣ם
Close
‘ă·lê·hem
for them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
for them
לֶאֱכֹ֑ל
לֶאֱכֹ֑ל
Close
le·’ĕ·ḵōl
to eat ;
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
le·’ĕ·ḵōl
to eat ;
נָ֣תַן
נָ֣תַן
Close
nā·ṯan
He gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
He gave
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
them
וּדְגַן־
וּדְגַן־
Close
ū·ḏə·ḡa·nō·šā-
grain
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
ū·ḏə·ḡa·nō·šā-
grain
שָׁ֝מַ֗יִם
שָׁ֝מַ֗יִם
Close
ma·yim
from heaven .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
from heaven .
Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
Man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
Man
אָ֣כַל
אָ֣כַל
Close
’ā·ḵal
ate
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ā·ḵal
ate
לֶ֣חֶם
לֶ֣חֶם
Close
le·ḥem
the bread
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
le·ḥem
the bread
אַ֭בִּירִים
אַ֭בִּירִים
Close
’ab·bî·rîm
of angels ;
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant 1a) of men 1b) of angels 1c) of animals 1d) (metaph) 1d1) of enemies 1d2) of princes 1d3) of sacrificial objects 1e) obstinate (fig.)
’ab·bî·rîm
of angels ;
שָׁלַ֖ח
שָׁלַ֖ח
Close
šā·laḥ
He sent
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·laḥ
He sent
לָהֶ֣ם
לָהֶ֣ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
צֵידָ֬ה
צֵידָ֬ה
Close
ṣê·ḏāh
food
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6720
BSB/Thayers
1) provision, food
ṣê·ḏāh
food
לָשֹֽׂבַע׃
לָשֹֽׂבַע׃
Close
lā·śō·ḇa‘
in abundance .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7648
BSB/Thayers
1) satiety, abundance, fulness 1a) satiety 1b) abundance
lā·śō·ḇa‘
in abundance .
He stirred the east wind from the heavens and drove the south wind by His might.
יַסַּ֣ע
יַסַּ֣ע
Close
yas·sa‘
He stirred
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
yas·sa‘
He stirred
קָ֭דִים
קָ֭דִים
Close
qā·ḏîm
the east wind
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6921
BSB/Thayers
1) east, east wind 1a) east (of direction) 1b) east wind
qā·ḏîm
the east wind
בַּשָּׁמָ֑יִם
בַּשָּׁמָ֑יִם
Close
baš·šā·mā·yim
from the heavens
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·mā·yim
from the heavens
וַיְנַהֵ֖ג
וַיְנַהֵ֖ג
Close
way·na·hêḡ
and drove
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5090
BSB/Thayers
1) to drive, lead, guide, conduct 1a) (Qal) 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) 1b) (Piel) 1b1) to drive away, lead off 1b2) to lead on, guide, guide on 1b3) to cause to drive 2) (Piel) to moan, lament
way·na·hêḡ
and drove
תֵימָֽן׃
תֵימָֽן׃
Close
ṯê·mān
the south wind
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8486
BSB/Thayers
1) south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter), south wind 1a) south (of territory) 1b) southern quarter (of the sky) 1c) toward the south, southward (of direction) 1d) south wind
ṯê·mān
the south wind
בְּעֻזּ֣וֹ
בְּעֻזּ֣וֹ
Close
bə·‘uz·zōw
by His might .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
bə·‘uz·zōw
by His might .
He rained meat on them like dust, and winged birds like the sand of the sea.
וַיַּמְטֵ֬ר
וַיַּמְטֵ֬ר
Close
way·yam·ṭêr
He rained
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4305
BSB/Thayers
1) to rain 1a) (Niphal) to be rained on or upon 1b) (Hiphil) 1b1) to rain, send rain 1b2) to rain hail, send hail
way·yam·ṭêr
He rained
שְׁאֵ֑ר
שְׁאֵ֑ר
Close
šə·’êr
meat
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 1a) flesh 1a1) as food 1a2) for physical power (fig) 1b) flesh relation, blood relation 1c) self
šə·’êr
meat
עֲלֵיהֶ֣ם
עֲלֵיהֶ֣ם
Close
‘ă·lê·hem
on them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
on them
כֶּעָפָ֣ר
כֶּעָפָ֣ר
Close
ke·‘ā·p̄ār
like dust ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
ke·‘ā·p̄ār
like dust ,
כָּנָֽף׃
כָּנָֽף׃
Close
kā·nāp̄
and winged
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
kā·nāp̄
and winged
ע֣וֹף
ע֣וֹף
Close
‘ō·wp̄
birds
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 1a) fowl, birds 1b) winged insects
‘ō·wp̄
birds
וּֽכְח֥וֹל
וּֽכְח֥וֹל
Close
ū·ḵə·ḥō·wl
like the sand
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
2344
BSB/Thayers
1) sand
ū·ḵə·ḥō·wl
like the sand
יַ֝מִּ֗ים
יַ֝מִּ֗ים
Close
yam·mîm
of the sea .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
yam·mîm
of the sea .
He felled them in the midst of their camp, all around their dwellings.
וַ֭יַּפֵּל
וַ֭יַּפֵּל
Close
way·yap·pêl
He felled them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
way·yap·pêl
He felled them
בְּקֶ֣רֶב
בְּקֶ֣רֶב
Close
bə·qe·reḇ
in the midst
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qe·reḇ
in the midst
מַחֲנֵ֑הוּ
מַחֲנֵ֑הוּ
Close
ma·ḥă·nê·hū
of their camp ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
ma·ḥă·nê·hū
of their camp ,
סָ֝בִ֗יב
סָ֝בִ֗יב
Close
sā·ḇîḇ
all around
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
all around
לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃
Close
lə·miš·kə·nō·ṯāw
their dwellings .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle 1a) dwelling-place 1b) dwellings
lə·miš·kə·nō·ṯāw
their dwellings .
So they ate and were well filled, for He gave them what they craved.
וַיֹּאכְל֣וּ
וַיֹּאכְל֣וּ
Close
way·yō·ḵə·lū
So they ate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
way·yō·ḵə·lū
So they ate
מְאֹ֑ד
מְאֹ֑ד
Close
mə·’ōḏ
and were well
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
and were well
וַיִּשְׂבְּע֣וּ
וַיִּשְׂבְּע֣וּ
Close
way·yiś·bə·‘ū
filled ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
way·yiś·bə·‘ū
filled ,
יָבִ֥א
יָבִ֥א
Close
yā·ḇi
for He gave
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇi
for He gave
לָהֶֽם׃
לָהֶֽם׃
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם
וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם
Close
wə·ṯa·’ă·wā·ṯām
what they craved .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire 1a) desire, wish, longings of one's heart 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense) 1b) thing desired, object of desire
wə·ṯa·’ă·wā·ṯām
what they craved .
Yet before they had filled their desire, with the food still in their mouths,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
Yet
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
Yet
זָר֥וּ
זָר֥וּ
Close
zā·rū
before they had filled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) loathsome (of breath) (participle) 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rū
before they had filled
מִתַּאֲוָתָ֑ם
מִתַּאֲוָתָ֑ם
Close
mit·ta·’ă·wā·ṯām
their desire ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire 1a) desire, wish, longings of one's heart 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense) 1b) thing desired, object of desire
mit·ta·’ă·wā·ṯām
their desire ,
אָכְלָ֥ם
אָכְלָ֥ם
Close
’ā·ḵə·lām
with the food
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ā·ḵə·lām
with the food
ע֝֗וֹד
ע֝֗וֹד
Close
‘ō·wḏ
still
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
still
בְּפִיהֶֽם׃
בְּפִיהֶֽם׃
Close
bə·p̄î·hem
in their mouths ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hem
in their mouths ,
God’s anger flared against them, and He put to death their strongest and subdued the young men of Israel.
אֱלֹהִ֨ים׀
אֱלֹהִ֨ים׀
Close
’ĕ·lō·hîm
God’s
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God’s
וְאַ֤ף
וְאַ֤ף
Close
wə·’ap̄
anger
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
wə·’ap̄
anger
עָ֘לָ֤ה
עָ֘לָ֤ה
Close
‘ā·lāh
flared
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
flared
בָהֶ֗ם
בָהֶ֗ם
Close
ḇā·hem
against them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·hem
against them ,
וַֽ֭יַּהֲרֹג
וַֽ֭יַּהֲרֹג
Close
way·ya·hă·rōḡ
and He put to death
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
way·ya·hă·rōḡ
and He put to death
בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם
בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם
Close
bə·miš·man·nê·hem
their strongest
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4924
BSB/Thayers
1) fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food 1a) fat, fatness, fat pieces 1b) oil, olive oil 2) fatness 2a) stout, vigorous 2b) fertile spots or places
bə·miš·man·nê·hem
their strongest
הִכְרִֽיעַ׃
הִכְרִֽיעַ׃
Close
hiḵ·rî·a‘
and subdued
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 1a) (Qal) 1a1) to bow 1a2) to bow down, crouch 1a3) to bow down over 1a4) to tilt, lean 1b) (Hiphil) to cause to bow
hiḵ·rî·a‘
and subdued
וּבַחוּרֵ֖י
וּבַחוּרֵ֖י
Close
ū·ḇa·ḥū·rê
the young men
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ū·ḇa·ḥū·rê
the young men
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
In spite of all this, they kept on sinning; despite His wonderful works, they did not believe.
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
In spite of all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
In spite of all
זֹ֭את
זֹ֭את
Close
zōṯ
this ,
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
חָֽטְאוּ־
חָֽטְאוּ־
Close
ḥā·ṭə·’ū-
they kept on sinning ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭə·’ū-
they kept on sinning ;
ע֑וֹד
ע֑וֹד
Close
‘ō·wḏ
despite
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
despite
בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃
בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃
Close
bə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
His wonderful works ,
Hebrew
Preposition-b | Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 1a) (Niphal) 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do 1a2) to be difficult to understand 1a3) to be wonderful, be extraordinary 1a3a) marvellous (participle) 1b) (Piel) to separate (an offering) 1c) (Hiphil) 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing 1c2) to make wonderful, do wondrously 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
bə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw
His wonderful works ,
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
they did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
they did not
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
Close
he·’ĕ·mî·nū
believe .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe
he·’ĕ·mî·nū
believe .
So He ended their days in futility, and their years in sudden terror.
וַיְכַל־
וַיְכַל־
Close
way·ḵal-
So He ended
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
way·ḵal-
So He ended
יְמֵיהֶ֑ם
יְמֵיהֶ֑ם
Close
yə·mê·hem
their days
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê·hem
their days
בַּהֶ֥בֶל
בַּהֶ֥בֶל
Close
ba·he·ḇel
in futility ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1892
BSB/Thayers
n m 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly
ba·he·ḇel
in futility ,
וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם
וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם
Close
ū·šə·nō·w·ṯām
and their years
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
ū·šə·nō·w·ṯām
and their years
בַּבֶּהָלָֽה׃
בַּבֶּהָלָֽה׃
Close
bab·be·hā·lāh
in sudden terror .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
928
BSB/Thayers
1) dismay, sudden terror or ruin, alarm
bab·be·hā·lāh
in sudden terror .
When He slew them, they would seek Him; they repented and searched for God.
אִם־
אִם־
Close
’im-
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
When
הֲרָגָ֥ם
הֲרָגָ֥ם
Close
hă·rā·ḡām
He slew them ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
hă·rā·ḡām
He slew them ,
וּדְרָשׁ֑וּהוּ
וּדְרָשׁ֑וּהוּ
Close
ū·ḏə·rā·šū·hū
they would seek Him ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine singular
Strongs
1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 1a) (Qal) 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) 1a2) to consult, enquire of, seek 1a2a) of God 1a2b) of heathen gods, necromancers 1a3) to seek deity in prayer and worship 1a3a) God 1a3b) heathen deities 1a4) to seek (with a demand), demand, require 1a5) to investigate, enquire 1a6) to ask for, require, demand 1a7) to practice, study, follow, seek with application 1a8) to seek with care, care for 1b) (Niphal) 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) 1b2) to be sought, be sought out 1b3) to be required (of blood)
ū·ḏə·rā·šū·hū
they would seek Him ;
וְ֝שָׁ֗בוּ
וְ֝שָׁ֗בוּ
Close
wə·šā·ḇū
they repented
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šā·ḇū
they repented
וְשִֽׁחֲרוּ־
וְשִֽׁחֲרוּ־
Close
wə·ši·ḥă·rū-
and searched for
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7836
BSB/Thayers
1) to seek, seek early or earnestly, look early or diligently for 1a) (Qal) to look for diligently, seek 1b) (Piel) to seek, seek early
wə·ši·ḥă·rū-
and searched for
אֵֽל׃
אֵֽל׃
Close
’êl
God .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
God .
And they remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
וַֽ֭יִּזְכְּרוּ
וַֽ֭יִּזְכְּרוּ
Close
way·yiz·kə·rū
And they remembered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kə·rū
And they remembered
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
צוּרָ֑ם
צוּרָ֑ם
Close
ṣū·rām
was their Rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣū·rām
was their Rock ,
וְאֵ֥ל
וְאֵ֥ל
Close
wə·’êl
that God
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
wə·’êl
that God
עֶ֝לְיוֹן
עֶ֝לְיוֹן
Close
‘el·yō·wn
Most High
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
Most High
גֹּאֲלָֽם׃
גֹּאֲלָֽם׃
Close
gō·’ă·lām
was their Redeemer .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
gō·’ă·lām
was their Redeemer .
But they deceived Him with their mouths, and lied to Him with their tongues.
וַיְפַתּ֥וּהוּ
וַיְפַתּ֥וּהוּ
Close
way·p̄at·tū·hū
But they deceived Him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
6601
BSB/Thayers
1) to be spacious, be open, be wide 1a) (Qal) to be spacious or open or wide 1b) (Hiphil) to make spacious, make open 2) to be simple, entice, deceive, persuade 2a) (Qal) 2a1) to be open-minded, be simple, be naive 2a2) to be enticed, be deceived 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible 2c) (Piel) 2c) (Piel) 2c1) to persuade, seduce 2c2) to deceive 2d) (Pual) 2d1) to be persuaded 2d2) to be deceived
way·p̄at·tū·hū
But they deceived Him
בְּפִיהֶ֑ם
בְּפִיהֶ֑ם
Close
bə·p̄î·hem
with their mouths ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hem
with their mouths ,
יְכַזְּבוּ־
יְכַזְּבוּ־
Close
yə·ḵaz·zə·ḇū-
and lied
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3576
BSB/Thayers
1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail 1a) (Qal) liar (participle) 1b) (Niphal) to be proven to be lying 1c) (Piel) 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive 1c2) to disappoint, fail 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
yə·ḵaz·zə·ḇū-
and lied
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
to Him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to Him
וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם
וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם
Close
ū·ḇil·šō·w·nām
with their tongues .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·ḇil·šō·w·nām
with their tongues .
Their hearts were disloyal to Him, and they were unfaithful to His covenant.
וְ֭לִבָּם
וְ֭לִבָּם
Close
wə·lib·bām
Their hearts
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·lib·bām
Their hearts
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
were disloyal
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
were disloyal
נָכ֣וֹן
נָכ֣וֹן
Close
nā·ḵō·wn
. . .
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·wn
. . .
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
to Him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
to Him ,
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and they were unfaithful
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and they were unfaithful
נֶ֝אֶמְנ֗וּ
נֶ֝אֶמְנ֗וּ
Close
ne·’em·nū
. . .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe
ne·’em·nū
. . .
בִּבְרִיתֽוֹ׃
בִּבְרִיתֽוֹ׃
Close
biḇ·rî·ṯōw
to His covenant .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
biḇ·rî·ṯōw
to His covenant .
And yet He was compassionate; He forgave their iniquity and did not destroy them. He often restrained His anger and did not unleash His full wrath.
וְה֤וּא
וְה֤וּא
Close
wə·hū
And yet He
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hū
And yet He
רַח֨וּם׀
רַח֨וּם׀
Close
ra·ḥūm
was compassionate ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7349
BSB/Thayers
1) compassionate 1a) always of God with one possible exception
ra·ḥūm
was compassionate ;
יְכַפֵּ֥ר
יְכַפֵּ֥ר
Close
yə·ḵap·pêr
He forgave
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 1a) (Qal) to coat or cover with pitch 1b) (Piel) 1b1) to cover over, pacify, propitiate 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1c) (Pual) 1c1) to be covered over 1c2) to make atonement for 1d) (Hithpael) to be covered
yə·ḵap·pêr
He forgave
עָוֺן֮
עָוֺן֮
Close
‘ā·wōn
[their] iniquity
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ā·wōn
[their] iniquity
וְֽלֹא־
וְֽלֹא־
Close
wə·lō-
and did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
and did not
יַ֫שְׁחִ֥ית
יַ֫שְׁחִ֥ית
Close
yaš·ḥîṯ
destroy them .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
yaš·ḥîṯ
destroy them .
וְ֭הִרְבָּה
וְ֭הִרְבָּה
Close
wə·hir·bāh
He often
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much 2) (Qal) to shoot
wə·hir·bāh
He often
אַפּ֑וֹ
אַפּ֑וֹ
Close
’ap·pōw
restrained His anger
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pōw
restrained His anger
לְהָשִׁ֣יב
לְהָשִׁ֣יב
Close
lə·hā·šîḇ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
. . .
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
and did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
and did not
יָ֝עִיר
יָ֝עִיר
Close
yā·‘îr
unleash
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
unleash
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
vvv
חֲמָתֽוֹ׃
חֲמָתֽוֹ׃
Close
ḥă·mā·ṯōw
His full wrath .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
ḥă·mā·ṯōw
His full wrath .
He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
וַ֭יִּזְכֹּר
וַ֭יִּזְכֹּר
Close
way·yiz·kōr
He remembered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kōr
He remembered
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
הֵ֑מָּה
הֵ֑מָּה
Close
hêm·māh
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they
בָשָׂ֣ר
בָשָׂ֣ר
Close
ḇā·śār
were but flesh ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
ḇā·śār
were but flesh ,
ה֝וֹלֵ֗ךְ
ה֝וֹלֵ֗ךְ
Close
hō·w·lêḵ
a passing
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
a passing
ר֥וּחַ
ר֥וּחַ
Close
rū·aḥ
breeze
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
breeze
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
that does not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
that does not
יָשֽׁוּב׃
יָשֽׁוּב׃
Close
yā·šūḇ
return .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
return .
How often they disobeyed Him in the wilderness and grieved Him in the desert!
כַּ֭מָּה
כַּ֭מָּה
Close
kam·māh
How often
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
kam·māh
How often
יַמְר֣וּהוּ
יַמְר֣וּהוּ
Close
yam·rū·hū
they disobeyed Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
yam·rū·hū
they disobeyed Him
בַמִּדְבָּ֑ר
בַמִּדְבָּ֑ר
Close
ḇam·miḏ·bār
in the wilderness
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
ḇam·miḏ·bār
in the wilderness
יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ
יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ
Close
ya·‘ă·ṣî·ḇū·hū
and grieved Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
6087
BSB/Thayers
1) to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest 1a) (Qal) to hurt, pain 1b)(Niphal) to be in pain, be pained, be grieved 1c) (Piel) to vex, torture 1d) (Hiphil) to cause pain 1e) (Hithpael) to feel grieved, be vexed 2) to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship 2a) (Piel) to shape, form 2b) (Hiphil) to form, copy, fashion
ya·‘ă·ṣî·ḇū·hū
and grieved Him
בִּֽישִׁימֽוֹן׃
בִּֽישִׁימֽוֹן׃
Close
bî·šî·mō·wn
in the desert !
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3452
BSB/Thayers
1) waste, wilderness, desert, desolate place
bî·šî·mō·wn
in the desert !
Again and again they tested God and provoked the Holy One of Israel.
וַיָּשׁ֣וּבוּ
וַיָּשׁ֣וּבוּ
Close
way·yā·šū·ḇū
Again and again
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šū·ḇū
Again and again
וַיְנַסּ֣וּ
וַיְנַסּ֣וּ
Close
way·nas·sū
they tested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test 1a) (Piel) 1a1) to test, try 1a2) to attempt, assay, try 1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū
they tested
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
God
הִתְווּ׃
הִתְווּ׃
Close
hiṯ·wū
and provoked
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
8428
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to pain, wound, trouble, cause pain 1a) meaning probable
hiṯ·wū
and provoked
וּקְד֖וֹשׁ
וּקְד֖וֹשׁ
Close
ū·qə·ḏō·wōš
the Holy
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
ū·qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
They did not remember His power—the day He redeemed them from the adversary,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
They did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
They did not
זָכְר֥וּ
זָכְר֥וּ
Close
zā·ḵə·rū
remember
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵə·rū
remember
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָד֑וֹ
יָד֑וֹ
Close
yā·ḏōw
His power —
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
His power —
י֝֗וֹם
י֝֗וֹם
Close
yō·wm
the day
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
the day
אֲֽשֶׁר־
אֲֽשֶׁר־
Close
’ăšer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ăšer-
-
פָּדָ֥ם
פָּדָ֥ם
Close
pā·ḏām
He redeemed them
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) (Niphal) to be ransomed 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed 1d) (Hophal) redeemed
pā·ḏām
He redeemed them
מִנִּי־
מִנִּי־
Close
min·nî-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min·nî-
from
צָֽר׃
צָֽר׃
Close
ṣār
the adversary ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
ṣār
the adversary ,
when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan.
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
when
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
when
שָׂ֣ם
שָׂ֣ם
Close
śām
He performed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
śām
He performed
אֹֽתוֹתָ֑יו
אֹֽתוֹתָ֑יו
Close
’ō·ṯō·w·ṯāw
His signs
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
’ō·ṯō·w·ṯāw
His signs
בְּ֭מִצְרַיִם
בְּ֭מִצְרַיִם
Close
bə·miṣ·ra·yim
in Egypt
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·ra·yim
in Egypt
וּ֝מוֹפְתָ֗יו
וּ֝מוֹפְתָ֗יו
Close
ū·mō·wp̄·ṯāw
and His wonders
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4159
BSB/Thayers
1) wonder, sign, miracle, portent 1a) wonder (as a special display of God's power) 1b) sign, token (of future event)
ū·mō·wp̄·ṯāw
and His wonders
בִּשְׂדֵה־
בִּשְׂדֵה־
Close
biś·ḏêh-
in the fields
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
biś·ḏêh-
in the fields
צֹֽעַן׃
צֹֽעַן׃
Close
ṣō·‘an
of Zoan .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6814
BSB/Thayers
Zoan = |place of departure| 1) an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus 1a) modern 'San'
ṣō·‘an
of Zoan .
He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink.
וַיַּהֲפֹ֣ךְ
וַיַּהֲפֹ֣ךְ
Close
way·ya·hă·p̄ōḵ
He turned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
way·ya·hă·p̄ōḵ
He turned
יְאֹרֵיהֶ֑ם
יְאֹרֵיהֶ֑ם
Close
yə·’ō·rê·hem
their rivers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
yə·’ō·rê·hem
their rivers
לְ֭דָם
לְ֭דָם
Close
lə·ḏām
to blood ,
Hebrew
Preposition | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
lə·ḏām
to blood ,
וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם
וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם
Close
wə·nō·zə·lê·hem
and from their streams
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop 1a) (Qal) 1a1) to flow 1a1a) streams, floods (participle) 1a2) to distil 1b) (Hiphil) to cause to flow
wə·nō·zə·lê·hem
and from their streams
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
they could not
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
they could not
יִשְׁתָּיֽוּן׃
יִשְׁתָּיֽוּן׃
Close
yiš·tā·yūn
drink .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·tā·yūn
drink .
He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
יְשַׁלַּ֬ח
יְשַׁלַּ֬ח
Close
yə·šal·laḥ
He sent
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
yə·šal·laḥ
He sent
בָּהֶ֣ם
בָּהֶ֣ם
Close
bā·hem
-
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
-
עָ֭רֹב
עָ֭רֹב
Close
‘ā·rōḇ
swarms of flies
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6157
BSB/Thayers
1) swarm 1a) probable meaning from 'mixture' and 'incessant or involved motion'
‘ā·rōḇ
swarms of flies
וַיֹּאכְלֵ֑ם
וַיֹּאכְלֵ֑ם
Close
way·yō·ḵə·lêm
that devoured them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
way·yō·ḵə·lêm
that devoured them ,
וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ
וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ
Close
ū·ṣə·p̄ar·dê·a‘
and frogs
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6854
BSB/Thayers
1) frogs
ū·ṣə·p̄ar·dê·a‘
and frogs
וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃
וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃
Close
wat·taš·ḥî·ṯêm
that devastated them .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
wat·taš·ḥî·ṯêm
that devastated them .
He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.
וַיִּתֵּ֣ן
וַיִּתֵּ֣ן
Close
way·yit·tên
He gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
He gave
יְבוּלָ֑ם
יְבוּלָ֑ם
Close
yə·ḇū·lām
their crops
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2981
BSB/Thayers
1) produce, fruit, produce (of the soil)
yə·ḇū·lām
their crops
לֶחָסִ֣יל
לֶחָסִ֣יל
Close
le·ḥā·sîl
to the grasshopper ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2625
BSB/Thayers
1) locust
le·ḥā·sîl
to the grasshopper ,
וִֽ֝יגִיעָ֗ם
וִֽ֝יגִיעָ֗ם
Close
wî·ḡî·‘ām
the fruit of their labor
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3018
BSB/Thayers
1) toil, work 2) product, produce, acquired property (as a result of work)
wî·ḡî·‘ām
the fruit of their labor
לָאַרְבֶּֽה׃
לָאַרְבֶּֽה׃
Close
lā·’ar·beh
to the locust .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 2) (CLBL) 2a) sudden disappearance (fig.) 2b) insignificance (fig.) 2c) activity (fig.)
lā·’ar·beh
to the locust .
He killed their vines with hailstones and their sycamore-figs with sleet.
יַהֲרֹ֣ג
יַהֲרֹ֣ג
Close
ya·hă·rōḡ
He killed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
ya·hă·rōḡ
He killed
גַּפְנָ֑ם
גַּפְנָ֑ם
Close
gap̄·nām
their vines
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
gap̄·nām
their vines
בַּבָּרָ֣ד
בַּבָּרָ֣ד
Close
bab·bā·rāḏ
with hailstones
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail 1a) of God's judgment (fig.)
bab·bā·rāḏ
with hailstones
וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם
וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם
Close
wə·šiq·mō·w·ṯām
and their sycamore-figs
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8256
BSB/Thayers
1) sycamore tree (bearing figs)
wə·šiq·mō·w·ṯām
and their sycamore-figs
בַּֽחֲנָמַֽל׃
בַּֽחֲנָמַֽל׃
Close
ba·ḥă·nā·mal
with sleet .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2602
BSB/Thayers
1) frost, flood, sleet (meaning uncertain) 1a) that which destroyed the sycamore trees
ba·ḥă·nā·mal
with sleet .
He abandoned their cattle to the hail and their livestock to bolts of lightning.
וַיַּסְגֵּ֣ר
וַיַּסְגֵּ֣ר
Close
way·yas·gêr
He abandoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
way·yas·gêr
He abandoned
בְּעִירָ֑ם
בְּעִירָ֑ם
Close
bə·‘î·rām
their cattle
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1165
BSB/Thayers
1) beasts, cattle
bə·‘î·rām
their cattle
לַבָּרָ֣ד
לַבָּרָ֣ד
Close
lab·bā·rāḏ
to the hail
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail 1a) of God's judgment (fig.)
lab·bā·rāḏ
to the hail
וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם
וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם
Close
ū·miq·nê·hem
and their livestock
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4735
BSB/Thayers
1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
ū·miq·nê·hem
and their livestock
לָרְשָׁפִֽים׃
לָרְשָׁפִֽים׃
Close
lā·rə·šā·p̄îm
to bolts of lightning .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
7565
BSB/Thayers
1) flame, firebolt, spark 1a) flame 1b) fire-bolt
lā·rə·šā·p̄îm
to bolts of lightning .
He unleashed His fury against them, wrath, indignation, and calamity—a band of destroying angels.
אַפּ֗וֹ
אַפּ֗וֹ
Close
’ap·pōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pōw
. . .
בָּ֨ם׀
בָּ֨ם׀
Close
bām
against them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
against them ,
עֶבְרָ֣ה
עֶבְרָ֣ה
Close
‘eḇ·rāh
wrath ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance 1a) overflow, excess, outburst 1b) arrogance 1c) overflowing rage or fury
‘eḇ·rāh
wrath ,
וָזַ֣עַם
וָזַ֣עַם
Close
wā·za·‘am
indignation ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2195
BSB/Thayers
1) anger, indignation
wā·za·‘am
indignation ,
וְצָרָ֑ה
וְצָרָ֑ה
Close
wə·ṣā·rāh
and calamity —
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife
wə·ṣā·rāh
and calamity —
מִ֝שְׁלַ֗חַת
מִ֝שְׁלַ֗חַת
Close
miš·la·ḥaṯ
a band
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4917
BSB/Thayers
1) discharge, sending, sending away, deputation 1a) discharge 1b) deputation
miš·la·ḥaṯ
a band
רָעִֽים׃
רָעִֽים׃
Close
rā·‘îm
of destroying
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘îm
of destroying
מַלְאֲכֵ֥י
מַלְאֲכֵ֥י
Close
mal·’ă·ḵê
angels .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
mal·’ă·ḵê
angels .
יְשַׁלַּח־
יְשַׁלַּח־
Close
yə·šal·laḥ-
He unleashed
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
yə·šal·laḥ-
He unleashed
חֲר֬וֹן
חֲר֬וֹן
Close
ḥă·rō·wn
His fury
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
His fury
He cleared a path for His anger; He did not spare them from death but delivered their lives to the plague.
יְפַלֵּ֥ס
יְפַלֵּ֥ס
Close
yə·p̄al·lês
He cleared
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6424
BSB/Thayers
1) (Piel) to weigh, make level, balance 1a) to weigh out 1b) to make level or smooth
yə·p̄al·lês
He cleared
נָתִ֗יב
נָתִ֗יב
Close
nā·ṯîḇ
a path
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway 2) path, pathway, traveller
nā·ṯîḇ
a path
לְאַ֫פּ֥וֹ
לְאַ֫פּ֥וֹ
Close
lə·’ap·pōw
for His anger ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
lə·’ap·pōw
for His anger ;
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
He did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
He did not
חָשַׂ֣ךְ
חָשַׂ֣ךְ
Close
ḥā·śaḵ
spare
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain 1a) (Qal) 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve 1a2) to restrain, check 1b) (Niphal) to assuage, be spared
ḥā·śaḵ
spare
נַפְשָׁ֑ם
נַפְשָׁ֑ם
Close
nap̄·šām
them
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šām
them
מִמָּ֣וֶת
מִמָּ֣וֶת
Close
mim·mā·weṯ
from death
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mim·mā·weṯ
from death
הִסְגִּֽיר׃
הִסְגִּֽיר׃
Close
his·gîr
but delivered
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
his·gîr
but delivered
וְ֝חַיָּתָ֗ם
וְ֝חַיָּתָ֗ם
Close
wə·ḥay·yā·ṯām
their lives
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
wə·ḥay·yā·ṯām
their lives
לַדֶּ֥בֶר
לַדֶּ֥בֶר
Close
lad·de·ḇer
to the plague .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1698
BSB/Thayers
1) pestilence, plague 2) murrain, cattle disease, cattle-plague
lad·de·ḇer
to the plague .
He struck all the firstborn of Egypt, the virility in the tents of Ham.
וַיַּ֣ךְ
וַיַּ֣ךְ
Close
way·yaḵ
He struck
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
way·yaḵ
He struck
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
בְּכ֣וֹר
בְּכ֣וֹר
Close
bə·ḵō·wr
the firstborn
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 1a) of men and women 1b) of animals 1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
the firstborn
בְּמִצְרָ֑יִם
בְּמִצְרָ֑יִם
Close
bə·miṣ·rā·yim
of Egypt ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·rā·yim
of Egypt ,
רֵאשִׁ֥ית
רֵאשִׁ֥ית
Close
rê·šîṯ
vvv
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7225
BSB/Thayers
1) first, beginning, best, chief 1a) beginning 1b) first 1c) chief 1d) choice part
rê·šîṯ
vvv
א֝וֹנִ֗ים
א֝וֹנִ֗ים
Close
’ō·w·nîm
the virility
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
202
BSB/Thayers
1) vigour, generative power 2) wealth 3) physical strength (of men and behemoth)
’ō·w·nîm
the virility
בְּאָהֳלֵי־
בְּאָהֳלֵי־
Close
bə·’ā·ho·lê-
in the tents
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bə·’ā·ho·lê-
in the tents
חָֽם׃
חָֽם׃
Close
ḥām
of Ham .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2526
BSB/Thayers
Ham = |hot| n pr m 1) 2nd son of Noah, father of Canaan and of various peoples which were inhabitants of southern lands 2) in late usage, a collective name for Egyptians n pr loc 3) the place where Chedorlaomer smote the Zuzim, probably in the territory of Ammonites (Gilead) east of the Jordan
ḥām
of Ham .
He led out His people like sheep and guided them like a flock in the wilderness.
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
He led out His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
He led out His people
וַיַּסַּ֣ע
וַיַּסַּ֣ע
Close
way·yas·sa‘
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
way·yas·sa‘
. . .
כַּצֹּ֣אן
כַּצֹּ֣אן
Close
kaṣ·ṣōn
like sheep
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
kaṣ·ṣōn
like sheep
וַֽיְנַהֲגֵ֥ם
וַֽיְנַהֲגֵ֥ם
Close
way·na·hă·ḡêm
and guided them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5090
BSB/Thayers
1) to drive, lead, guide, conduct 1a) (Qal) 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) 1b) (Piel) 1b1) to drive away, lead off 1b2) to lead on, guide, guide on 1b3) to cause to drive 2) (Piel) to moan, lament
way·na·hă·ḡêm
and guided them
כַּ֝עֵ֗דֶר
כַּ֝עֵ֗דֶר
Close
ka·‘ê·ḏer
like a flock
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5739
BSB/Thayers
1) flock, herd 1a) flock 1b) herds, flocks and herds
ka·‘ê·ḏer
like a flock
בַּמִּדְבָּֽר׃
בַּמִּדְבָּֽר׃
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness .
He led them safely, so they did not fear, but the sea engulfed their enemies.
וַיַּנְחֵ֣ם
וַיַּנְחֵ֣ם
Close
way·yan·ḥêm
He led them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 1a) (Qal) to lead, bring 1b) (Hiphil) to lead, guide
way·yan·ḥêm
He led them
לָ֭בֶטַח
לָ֭בֶטַח
Close
lā·ḇe·ṭaḥ
safely ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m 1) security, safety adv 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
safely ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
so they did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
so they did not
פָחָ֑דוּ
פָחָ֑דוּ
Close
p̄ā·ḥā·ḏū
fear ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread 1a) (Qal) 1a1) to be in dread 1a2) to be in awe 1b) (Piel) to be in great dread 1c) (Hiphil) to cause to dread
p̄ā·ḥā·ḏū
fear ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
but
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
but
הַיָּֽם׃
הַיָּֽם׃
Close
hay·yām
the sea
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
hay·yām
the sea
כִּסָּ֥ה
כִּסָּ֥ה
Close
kis·sāh
engulfed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kis·sāh
engulfed
א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם
א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם
Close
’ō·wy·ḇê·hem
their enemies .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·wy·ḇê·hem
their enemies .
He brought them to His holy land, to the mountain His right hand had acquired.
וַ֭יְבִיאֵם
וַ֭יְבִיאֵם
Close
way·ḇî·’êm
He brought them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·ḇî·’êm
He brought them
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
קָדְשׁ֑וֹ
קָדְשׁ֑וֹ
Close
qā·ḏə·šōw
His holy
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness
qā·ḏə·šōw
His holy
גְּב֣וּל
גְּב֣וּל
Close
gə·ḇūl
land ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇūl
land ,
הַר־
הַר־
Close
har-
to the mountain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
to the mountain
זֶ֝֗ה
זֶ֝֗ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
יְמִינֽוֹ׃
יְמִינֽוֹ׃
Close
yə·mî·nōw
His right hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 1a) right hand 1b) right (of direction) 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mî·nōw
His right hand
קָנְתָ֥ה
קָנְתָ֥ה
Close
qā·nə·ṯāh
had acquired .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
qā·nə·ṯāh
had acquired .
He drove out nations before them and apportioned their inheritance; He settled the tribes of Israel in their tents.
וַיְגָ֤רֶשׁ
וַיְגָ֤רֶשׁ
Close
way·ḡā·reš
He drove out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1644
BSB/Thayers
1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up 1a) (Qal) to thrust out, cast out 1b) (Niphal) to be driven away, be tossed 1c) (Piel) to drive out, drive away 1d) (Pual) to be thrust out
way·ḡā·reš
He drove out
גּוֹיִ֗ם
גּוֹיִ֗ם
Close
gō·w·yim
nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
מִפְּנֵיהֶ֨ם׀
מִפְּנֵיהֶ֨ם׀
Close
mip·pə·nê·hem
before them
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê·hem
before them
וַֽ֭יַּפִּילֵם
וַֽ֭יַּפִּילֵם
Close
way·yap·pî·lêm
and apportioned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
way·yap·pî·lêm
and apportioned
בְּחֶ֣בֶל
בְּחֶ֣בֶל
Close
bə·ḥe·ḇel
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company 2) pain, sorrow, travail, pang 2a) pains of travail 2b) pains, pangs, sorrows 3) union 4) destruction
bə·ḥe·ḇel
. . .
נַחֲלָ֑ה
נַחֲלָ֑ה
Close
na·ḥă·lāh
their inheritance ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lāh
their inheritance ;
וַיַּשְׁכֵּ֥ן
וַיַּשְׁכֵּ֥ן
Close
way·yaš·kên
He settled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
way·yaš·kên
He settled
שִׁבְטֵ֥י
שִׁבְטֵ֥י
Close
šiḇ·ṭê
the tribes
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם
בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם
Close
bə·’ā·ho·lê·hem
in their tents .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bə·’ā·ho·lê·hem
in their tents .
But they tested and disobeyed God Most High, for they did not keep His decrees.
וַיְנַסּ֣וּ
וַיְנַסּ֣וּ
Close
way·nas·sū
But they tested
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test 1a) (Piel) 1a1) to test, try 1a2) to attempt, assay, try 1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū
But they tested
וַ֭יַּמְרוּ
וַ֭יַּמְרוּ
Close
way·yam·rū
and disobeyed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
way·yam·rū
and disobeyed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
עֶלְי֑וֹן
עֶלְי֑וֹן
Close
‘el·yō·wn
Most High ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
Most High ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
for they did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
for they did not
שָׁמָֽרוּ׃
שָׁמָֽרוּ׃
Close
šā·mā·rū
keep
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mā·rū
keep
וְ֝עֵדוֹתָ֗יו
וְ֝עֵדוֹתָ֗יו
Close
wə·‘ê·ḏō·w·ṯāw
His decrees .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5713
BSB/Thayers
1) testimony, witness 1a) always plural and always of laws as divine testimonies
wə·‘ê·ḏō·w·ṯāw
His decrees .
They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow.
וַיִּסֹּ֣גוּ
וַיִּסֹּ֣גוּ
Close
way·yis·sō·ḡū
They turned back
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5472
BSB/Thayers
1) to move, go, turn back, move away, backslide 1a) (Qal) to backslide, prove recreant to 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself away, turn back 1b2) to be turned or driven back, be repulsed
way·yis·sō·ḡū
They turned back
וַֽ֭יִּבְגְּדוּ
וַֽ֭יִּבְגְּדוּ
Close
way·yiḇ·gə·ḏū
and were faithless
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
way·yiḇ·gə·ḏū
and were faithless
כַּאֲבוֹתָ֑ם
כַּאֲבוֹתָ֑ם
Close
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
ka·’ă·ḇō·w·ṯām
like their fathers ,
נֶ֝הְפְּכ֗וּ
נֶ֝הְפְּכ֗וּ
Close
neh·pə·ḵū
twisted
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
neh·pə·ḵū
twisted
רְמִיָּֽה׃
רְמִיָּֽה׃
Close
rə·mî·yāh
like a faulty
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
rə·mî·yāh
like a faulty
כְּקֶ֣שֶׁת
כְּקֶ֣שֶׁת
Close
kə·qe·šeṯ
bow .
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
kə·qe·šeṯ
bow .
They enraged Him with their high places and provoked His jealousy with their idols.
וַיַּכְעִיס֥וּהוּ
וַיַּכְעִיס֥וּהוּ
Close
way·yaḵ·‘î·sū·hū
They enraged Him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
way·yaḵ·‘î·sū·hū
They enraged Him
בְּבָמוֹתָ֑ם
בְּבָמוֹתָ֑ם
Close
bə·ḇā·mō·w·ṯām
with their high places
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 1a) high place, mountain 1b) high places, battlefields 1c) high places (as places of worship) 1d) funeral mound?
bə·ḇā·mō·w·ṯām
with their high places
יַקְנִיאֽוּהוּ׃
יַקְנִיאֽוּהוּ׃
Close
yaq·nî·’ū·hū
and provoked His jealousy
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 1a) (Piel) 1a1) to be jealous of 1a2) to be envious of 1a3) to be zealous for 1a4) to excite to jealous anger 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
yaq·nî·’ū·hū
and provoked His jealousy
וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם
וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם
Close
ū·ḇip̄·sî·lê·hem
with their idols .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6456
BSB/Thayers
1) image, idol, graven image
ū·ḇip̄·sî·lê·hem
with their idols .
On hearing it, God was furious and rejected Israel completely.
שָׁמַ֣ע
שָׁמַ֣ע
Close
šā·ma‘
On hearing it ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘
On hearing it ,
אֱ֭לֹהִים
אֱ֭לֹהִים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
וַֽיִּתְעַבָּ֑ר
וַֽיִּתְעַבָּ֑ר
Close
way·yiṯ·‘ab·bār
was furious
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
way·yiṯ·‘ab·bār
was furious
וַיִּמְאַ֥ס
וַיִּמְאַ֥ס
Close
way·yim·’as
and rejected
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run
way·yim·’as
and rejected
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Close
bə·yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
bə·yiś·rā·’êl
Israel
מְ֝אֹ֗ד
מְ֝אֹ֗ד
Close
mə·’ōḏ
completely .
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
completely .
He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent He had pitched among men.
וַ֭יִּטֹּשׁ
וַ֭יִּטֹּשׁ
Close
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5203
BSB/Thayers
1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 1a) (Qal) 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to 1a2) to forsake, abandon 1a3) to permit 1b) (Niphal) 1b1) to be forsaken 1b2) to be loosened, be loose 1b3) to be let go, spread abroad 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
מִשְׁכַּ֣ן
מִשְׁכַּ֣ן
Close
miš·kan
the tabernacle
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle 1a) dwelling-place 1b) dwellings
miš·kan
the tabernacle
שִׁל֑וֹ
שִׁל֑וֹ
Close
ši·lōw
of Shiloh ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest| 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
ši·lōw
of Shiloh ,
אֹ֝֗הֶל
אֹ֝֗הֶל
Close
’ō·hel
the tent
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
the tent
שִׁכֵּ֥ן
שִׁכֵּ֥ן
Close
šik·kên
He had pitched
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
šik·kên
He had pitched
בָּאָדָֽם׃
בָּאָדָֽם׃
Close
bā·’ā·ḏām
among men .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
bā·’ā·ḏām
among men .
He delivered His strength to captivity, and His splendor to the hand of the adversary.
וַיִּתֵּ֣ן
וַיִּתֵּ֣ן
Close
way·yit·tên
He delivered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
He delivered
עֻזּ֑וֹ
עֻזּ֑וֹ
Close
‘uz·zōw
His strength
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
‘uz·zōw
His strength
לַשְּׁבִ֣י
לַשְּׁבִ֣י
Close
laš·šə·ḇî
to captivity ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7628
BSB/Thayers
n m 1) captivity, captives 1a) (state of) captivity 1b) (act of) capture 1c) captives n f 2) captive
laš·šə·ḇî
to captivity ,
וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ
וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ
Close
wə·ṯip̄·’ar·tōw
and His splendor
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory 1a) beauty, finery (of garments, jewels) 1b) glory 1b1) of rank, renown 1b2) as attribute of God 1c) honour (or nation Israel) 1d) glorying, boasting (of individual)
wə·ṯip̄·’ar·tōw
and His splendor
בְיַד־
בְיַד־
Close
ḇə·yaḏ-
to the hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ḇə·yaḏ-
to the hand
צָֽר׃
צָֽר׃
Close
ṣār
of the adversary .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
ṣār
of the adversary .
He surrendered His people to the sword because He was enraged by His heritage.
וַיַּסְגֵּ֣ר
וַיַּסְגֵּ֣ר
Close
way·yas·gêr
He surrendered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
way·yas·gêr
He surrendered
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
His people
לַחֶ֣רֶב
לַחֶ֣רֶב
Close
la·ḥe·reḇ
to the sword
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
la·ḥe·reḇ
to the sword
הִתְעַבָּֽר׃
הִתְעַבָּֽר׃
Close
hiṯ·‘ab·bār
because He was enraged
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
hiṯ·‘ab·bār
because He was enraged
וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ
וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ
Close
ū·ḇə·na·ḥă·lā·ṯōw
by His heritage .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
ū·ḇə·na·ḥă·lā·ṯōw
by His heritage .
Fire consumed His young men, and their maidens were left without wedding songs.
אֵ֑שׁ
אֵ֑שׁ
Close
’êš
Fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
Fire
אָֽכְלָה־
אָֽכְלָה־
Close
’ā·ḵə·lāh-
consumed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ā·ḵə·lāh-
consumed
בַּחוּרָ֥יו
בַּחוּרָ֥יו
Close
ba·ḥū·rāw
His young men ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ba·ḥū·rāw
His young men ,
וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו
וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו
Close
ū·ḇə·ṯū·lō·ṯāw
and their maidens
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1330
BSB/Thayers
1) virgin
ū·ḇə·ṯū·lō·ṯāw
and their maidens
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
were left without
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
were left without
הוּלָּֽלוּ׃
הוּלָּֽלוּ׃
Close
hūl·lā·lū
wedding songs .
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hūl·lā·lū
wedding songs .
His priests fell by the sword, but their widows could not lament.
כֹּ֭הֲנָיו
כֹּ֭הֲנָיו
Close
kō·hă·nāw
His priests
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
kō·hă·nāw
His priests
נָפָ֑לוּ
נָפָ֑לוּ
Close
nā·p̄ā·lū
fell
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ā·lū
fell
בַּחֶ֣רֶב
בַּחֶ֣רֶב
Close
ba·ḥe·reḇ
by the sword ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ba·ḥe·reḇ
by the sword ,
וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו
וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו
Close
wə·’al·mə·nō·ṯāw
but their widows
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
490
BSB/Thayers
1) widow
wə·’al·mə·nō·ṯāw
but their widows
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
could not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
could not
תִבְכֶּֽינָה׃
תִבְכֶּֽינָה׃
Close
ṯiḇ·ke·nāh
lament .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
ṯiḇ·ke·nāh
lament .
Then the Lord awoke as from sleep, like a mighty warrior overcome by wine.
אֲדֹנָ֑י
אֲדֹנָ֑י
Close
’ă·ḏō·nāy
Then the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
Then the Lord
וַיִּקַ֖ץ
וַיִּקַ֖ץ
Close
way·yi·qaṣ
awoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3364
BSB/Thayers
1) (Qal) to awake, awaken, become active
way·yi·qaṣ
awoke
כְּיָשֵׁ֥ן׀
כְּיָשֵׁ֥ן׀
Close
kə·yā·šên
as from sleep ,
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
3463
BSB/Thayers
1) sleeping
kə·yā·šên
as from sleep ,
כְּ֝גִבּ֗וֹר
כְּ֝גִבּ֗וֹר
Close
kə·ḡib·bō·wr
like a mighty warrior
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
kə·ḡib·bō·wr
like a mighty warrior
מִתְרוֹנֵ֥ן
מִתְרוֹנֵ֥ן
Close
miṯ·rō·w·nên
overcome
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
7442
BSB/Thayers
1) to overcome 1a) (Hithpolel) to be overcome 2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry 2a) (Qal) 2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) 2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) 2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise 2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) 2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) 2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
miṯ·rō·w·nên
overcome
מִיָּֽיִן׃
מִיָּֽיִן׃
Close
mî·yā·yin
by wine .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
mî·yā·yin
by wine .
He beat back His foes; He put them to everlasting shame.
וַיַּךְ־
וַיַּךְ־
Close
way·yaḵ-
He beat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
way·yaḵ-
He beat
אָח֑וֹר
אָח֑וֹר
Close
’ā·ḥō·wr
back
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 1a) backwards 1b) hereafter (of time) 1c) behind
’ā·ḥō·wr
back
צָרָ֥יו
צָרָ֥יו
Close
ṣā·rāw
His foes ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
ṣā·rāw
His foes ;
נָ֣תַן
נָ֣תַן
Close
nā·ṯan
He put them to
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
He put them to
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
. . .
ע֝וֹלָ֗ם
ע֝וֹלָ֗ם
Close
‘ō·w·lām
everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
everlasting
חֶרְפַּ֥ת
חֶרְפַּ֥ת
Close
ḥer·paṯ
shame .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
ḥer·paṯ
shame .
He rejected the tent of Joseph and refused the tribe of Ephraim.
וַ֭יִּמְאַס
וַ֭יִּמְאַס
Close
way·yim·’as
He rejected
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run
way·yim·’as
He rejected
בְּאֹ֣הֶל
בְּאֹ֣הֶל
Close
bə·’ō·hel
the tent
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
bə·’ō·hel
the tent
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
of Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
of Joseph
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
and refused
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
and refused
בָחָֽר׃
בָחָֽר׃
Close
ḇā·ḥār
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
ḇā·ḥār
. . .
וּֽבְשֵׁ֥בֶט
וּֽבְשֵׁ֥בֶט
Close
ū·ḇə·šê·ḇeṭ
the tribe
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
ū·ḇə·šê·ḇeṭ
the tribe
אֶ֝פְרַ֗יִם
אֶ֝פְרַ֗יִם
Close
’ep̄·ra·yim
of Ephraim .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful| 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh 2) the tribe, Ephraim 3) the mountain country of Ephraim 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) 5) a city near Baal-hazor 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim .
But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
וַ֭יִּבְחַר
וַ֭יִּבְחַר
Close
way·yiḇ·ḥar
But He chose
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
way·yiḇ·ḥar
But He chose
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֵׁ֣בֶט
שֵׁ֣בֶט
Close
šê·ḇeṭ
the tribe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
the tribe
יְהוּדָ֑ה
יְהוּדָ֑ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַ֥ר
הַ֥ר
Close
har
Mount
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
Mount
צִ֝יּ֗וֹן
צִ֝יּ֗וֹן
Close
ṣî·yō·wn
Zion ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion ,
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
which
אָהֵֽב׃
אָהֵֽב׃
Close
’ā·hêḇ
He loved .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like
’ā·hêḇ
He loved .
He built His sanctuary like the heights, like the earth He has established forever.
וַיִּ֣בֶן
וַיִּ֣בֶן
Close
way·yi·ḇen
He built
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
way·yi·ḇen
He built
מִקְדָּשׁ֑וֹ
מִקְדָּשׁ֑וֹ
Close
miq·dā·šōw
His sanctuary
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place 1a) sanctuary 1a1) of the temple 1a2) of the tabernacle 1a3) of Ezekiel's temple 1a4) of Jehovah
miq·dā·šōw
His sanctuary
כְּמוֹ־
כְּמוֹ־
Close
kə·mōw-
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
like
רָ֭מִים
רָ֭מִים
Close
rā·mîm
the heights ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·mîm
the heights ,
כְּ֝אֶ֗רֶץ
כְּ֝אֶ֗רֶץ
Close
kə·’e·reṣ
like the earth
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
kə·’e·reṣ
like the earth
יְסָדָ֥הּ
יְסָדָ֥הּ
Close
yə·sā·ḏāh
He has established
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation 1a) (Qal) to found, establish, begin 1b) (Niphal) 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave 1b2) to be founded 1c) (Piel) 1c1) to found 1c2) to establish, appoint, ordain 1d) (Pual) to be founded, be laid 1e) (Hophal) to be founded
yə·sā·ḏāh
He has established
לְעוֹלָֽם׃
לְעוֹלָֽם׃
Close
lə·‘ō·w·lām
forever .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever .
He chose David His servant and took him from the sheepfolds;
וַ֭יִּבְחַר
וַ֭יִּבְחַר
Close
way·yiḇ·ḥar
He chose
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
way·yiḇ·ḥar
He chose
בְּדָוִ֣ד
בְּדָוִ֣ד
Close
bə·ḏā·wiḏ
David
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved| 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
bə·ḏā·wiḏ
David
עַבְדּ֑וֹ
עַבְדּ֑וֹ
Close
‘aḇ·dōw
His servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dōw
His servant
וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ
וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ
Close
way·yiq·qā·ḥê·hū
and took him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qā·ḥê·hū
and took him
מִֽמִּכְלְאֹ֥ת
מִֽמִּכְלְאֹ֥ת
Close
mim·miḵ·lə·’ōṯ
from the sheepfolds
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
4356
BSB/Thayers
1) fold, enclosure
mim·miḵ·lə·’ōṯ
from the sheepfolds
צֹֽאן׃
צֹֽאן׃
Close
ṣōn
. . . ;
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
. . . ;
from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.
מֵאַחַ֥ר
מֵאַחַ֥ר
Close
mê·’a·ḥar
from tending
Hebrew
Preposition-m
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
mê·’a·ḥar
from tending
עָל֗וֹת
עָל֗וֹת
Close
‘ā·lō·wṯ
the ewes
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5763
BSB/Thayers
1) to give suck, suckle, nurse 1a) (Qal) giving suck (participle)
‘ā·lō·wṯ
the ewes
הֱ֫בִיא֥וֹ
הֱ֫בִיא֥וֹ
Close
hĕ·ḇî·’ōw
He brought him
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hĕ·ḇî·’ōw
He brought him
לִ֭רְעוֹת
לִ֭רְעוֹת
Close
lir·‘ō·wṯ
to be shepherd
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
lir·‘ō·wṯ
to be shepherd
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
of His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
of His people
בְּיַעֲקֹ֣ב
בְּיַעֲקֹ֣ב
Close
bə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
bə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל
וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל
Close
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
of Israel
נַחֲלָתֽוֹ׃
נַחֲלָתֽוֹ׃
Close
na·ḥă·lā·ṯōw
His inheritance .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
His inheritance .
So David shepherded them with integrity of heart and guided them with skillful hands.
וַ֭יִּרְעֵם
וַ֭יִּרְעֵם
Close
way·yir·‘êm
So [David] shepherded them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
way·yir·‘êm
So [David] shepherded them
כְּתֹ֣ם
כְּתֹ֣ם
Close
kə·ṯōm
with integrity
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
8537
BSB/Thayers
1) integrity, completeness 1a) completeness, fulness 1b) innocence, simplicity 1c) integrity
kə·ṯōm
with integrity
לְבָב֑וֹ
לְבָב֑וֹ
Close
lə·ḇā·ḇōw
of heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇōw
of heart
יַנְחֵֽם׃
יַנְחֵֽם׃
Close
yan·ḥêm
and guided them
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 1a) (Qal) to lead, bring 1b) (Hiphil) to lead, guide
yan·ḥêm
and guided them
וּבִתְבוּנ֖וֹת
וּבִתְבוּנ֖וֹת
Close
ū·ḇiṯ·ḇū·nō·wṯ
with skillful
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 1a) the act of understanding 1a1) skill 1b) the faculty of understanding 1b1) intelligence, understanding, insight 1c) the object of knowledge 1d) teacher (personification)
ū·ḇiṯ·ḇū·nō·wṯ
with skillful
כַּפָּ֣יו
כַּפָּ֣יו
Close
kap·pāw
hands .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
kap·pāw
hands .