Berean Interlinear
Psalm
Chapter 84
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
For the choirmaster .
‘al-
According to
According to
hag·git·tîṯ
Gittith .
Gittith .
miz·mō·wr
A Psalm
A Psalm
liḇ·nê-
of the sons
of the sons
qō·raḥ
of Korah .
of Korah .
mah-
How
How
yə·ḏî·ḏō·wṯ
lovely
lovely
miš·kə·nō·w·ṯe·ḵā
is Your dwelling place ,
is Your dwelling place ,
Yah·weh
O LORD
O LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts !
of Hosts !
My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
niḵ·sə·p̄āh
longs ,
longs ,
wə·ḡam-
even
even
kā·lə·ṯāh
faints ,
faints ,
lə·ḥaṣ·rō·wṯ
for the courts
for the courts
Yah·weh
of the LORD ;
of the LORD ;
lib·bî
my heart
my heart
ū·ḇə·śā·rî
and my flesh
and my flesh
yə·ran·nə·nū
cry out
cry out
’el
for
for
ḥāy
the living
the living
’êl-
God .
God .
nap̄·šî
My soul
My soul
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
gam-
Even
Even
ṣip·pō·wr
the sparrow
the sparrow
mā·ṣə·’āh
has found
has found
ḇa·yiṯ
a home ,
a home ,
ū·ḏə·rō·wr
and the swallow
and the swallow
qên
a nest
a nest
lāh
for herself ,
for herself ,
’ă·šer-
where
where
šā·ṯāh
she places
she places
’ep̄·rō·ḥe·hā
her young
her young
’eṯ-
. . .
. . .
miz·bə·ḥō·w·ṯe·ḵā
near Your altars ,
near Your altars ,
Yah·weh
O LORD
O LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
of Hosts ,
mal·kî
my King
my King
wê·lō·hāy
and my God .
and my God .
How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah
’aš·rê
How blessed
How blessed
yō·wō·šə·ḇê
are those who dwell
are those who dwell
ḇê·ṯe·ḵā
in Your house !
in Your house !
‘ō·wḏ
They are ever
They are ever
yə·hal·lū·ḵā
praising You .
praising You .
se·lāh
Selah
Selah
Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
’aš·rê
Blessed
Blessed
’ā·ḏām
are those
are those
‘ō·wz-
whose strength
whose strength
lōw
ḇāḵ
is in You ,
is in You ,
bil·ḇā·ḇām
whose hearts
whose hearts
mə·sil·lō·wṯ
are set on pilgrimage .
are set on pilgrimage .
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
‘ō·ḇə·rê
As they pass
As they pass
bə·‘ê·meq
through the Valley
through the Valley
hab·bā·ḵā
of Baca ,
of Baca ,
yə·šî·ṯū·hū
they make it
they make it
ma‘·yān
a place of springs ;
a place of springs ;
gam-
even
even
mō·w·reh
the autumn rain
the autumn rain
ya‘·ṭeh
covers it
covers it
bə·rā·ḵō·wṯ
with pools .
with pools .
They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
Yah·weh
O LORD
O LORD
’ĕ·lō·hîm
God
God
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
of Hosts ,
šim·‘āh
hear
hear
ṯə·p̄il·lā·ṯî
my prayer ;
my prayer ;
ha·’ă·zî·nāh
give ear ,
give ear ,
’ĕ·lō·hê
O God
O God
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob .
of Jacob .
se·lāh
Selah
Selah
Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
rə·’êh
Take notice
Take notice
mā·ḡin·nê·nū
of our shield ,
of our shield ,
’ĕ·lō·hîm
O God ,
O God ,
wə·hab·bêṭ
and look with favor
and look with favor
pə·nê
on the face
on the face
mə·šî·ḥe·ḵā
of Your anointed .
of Your anointed .
For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
kî
For
For
ṭō·wḇ-
better
better
yō·wm
is one day
is one day
ba·ḥă·ṣê·re·ḵā
in Your courts
in Your courts
mê·’ā·lep̄
than a thousand elsewhere .
than a thousand elsewhere .
bā·ḥar·tî
I would rather
I would rather
his·tō·w·p̄êp̄
be a doorkeeper
be a doorkeeper
bə·ḇêṯ
in the house
in the house
’ĕ·lō·hay
of my God
of my God
mid·dūr
than dwell
than dwell
bə·’ā·ho·lê-
in the tents
in the tents
re·ša‘
of the wicked .
of the wicked .
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
kî
For
For
Yah·weh
the LORD
the LORD
’ĕ·lō·hîm
God
God
še·meš
is a sun
is a sun
ū·mā·ḡên
and a shield ;
and a shield ;
Yah·weh
the LORD
the LORD
yit·tên
gives
gives
ḥên
grace
grace
wə·ḵā·ḇō·wḏ
and glory ;
and glory ;
yim·na‘-
He withholds
He withholds
lō
no
no
ṭō·wḇ
good thing
good thing
la·hō·lə·ḵîm
from those who walk
from those who walk
bə·ṯā·mîm
with integrity .
with integrity .
O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!