Berean Interlinear
Psalm
Chapter 86
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
tə·p̄il·lāh
A prayer
A prayer
lə·ḏā·wiḏ
of David .
of David .
haṭ·ṭêh-
Incline
Incline
’ā·zə·nə·ḵā
Your ear ,
Your ear ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
‘ă·nê·nî
and answer me ,
and answer me ,
kî-
for
for
’ā·nî
I
I
‘ā·nî
am poor
am poor
wə·’eḇ·yō·wn
and needy .
and needy .
Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
šā·mə·rāh
Preserve
Preserve
nap̄·šî
my soul ,
my soul ,
kî-
for
for
’ā·nî
I [am]
I [am]
ḥā·sîḏ
godly .
godly .
’at·tāh
You
You
’ĕ·lō·hay
are my God ;
are my God ;
hō·wō·ša‘
save
save
‘aḇ·də·ḵā
Your servant
Your servant
hab·bō·w·ṭê·aḥ
who trusts
who trusts
’ê·le·ḵā
in You .
in You .
Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
ha·’ă·zî·nāh
Hear
Hear
tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer ,
my prayer ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
wə·haq·šî·ḇāh
and attend
and attend
bə·qō·wl
to my plea
to my plea
ta·ḥă·nū·nō·w·ṯāy
for mercy .
for mercy .
In the day of my distress I call on You, because You answer me.
bə·yō·wm
In the day
In the day
ṣā·rā·ṯî
of my distress
of my distress
’eq·rā·’e·kā
I call on You ,
I call on You ,
kî
because
because
ṯa·‘ă·nê·nî
You answer me .
You answer me .
O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
’ên-
[there is] none
[there is] none
kā·mō·w·ḵā
like You
like You
ḇā·’ĕ·lō·hîm
among the gods ,
among the gods ,
wə·’ên
nor any
nor any
kə·ma·‘ă·śe·ḵā
works like Yours .
works like Yours .
All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
kāl-
All
All
gō·w·yim
the nations
the nations
’ă·šer
-
-
‘ā·śî·ṯā
You have made
You have made
yā·ḇō·w·’ū
will come
will come
wə·yiš·ta·ḥă·wū
and bow
and bow
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ,
before You ,
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
wî·ḵab·bə·ḏū
and they will glorify
and they will glorify
liš·me·ḵā
Your name .
Your name .
For You are great and perform wonders; You alone are God.
kî-
For
For
’at·tāh
You
You
ḡā·ḏō·wl
are great
are great
wə·‘ō·śêh
and perform
and perform
nip̄·lā·’ō·wṯ
wonders ;
wonders ;
’at·tāh
You
You
lə·ḇad·de·ḵā
alone
alone
’ĕ·lō·hîm
are God .
are God .
Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
hō·w·rê·nî
Teach me
Teach me
dar·ke·ḵā
Your way ,
Your way ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
’ă·hal·lêḵ
that I may walk
that I may walk
ba·’ă·mit·te·ḵā
in Your truth .
in Your truth .
ya·ḥêḏ
Give me an undivided
Give me an undivided
lə·ḇā·ḇî
heart ,
heart ,
lə·yir·’āh
that I may fear
that I may fear
šə·me·ḵā
Your name .
Your name .
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
I will praise You ,
’ă·ḏō·nāy
O Lord
O Lord
’ĕ·lō·hay
my God ,
my God ,
bə·ḵāl
with all
with all
lə·ḇā·ḇî
my heart ;
my heart ;
wa·’ă·ḵab·bə·ḏāh
I will glorify
I will glorify
šim·ḵā
Your name
Your name
lə·‘ō·w·lām
forever .
forever .
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol.
kî-
For
For
gā·ḏō·wl
great is
great is
ḥas·də·ḵā
Your loving devotion
Your loving devotion
‘ā·lāy
to me ;
to me ;
wə·hiṣ·ṣal·tā
You have delivered
You have delivered
nap̄·šî
me
me
taḥ·tî·yāh
from the depths
from the depths
miš·šə·’ō·wl
of Sheol .
of Sheol .
The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life; they have no regard for You.
zê·ḏîm
The arrogant
The arrogant
qā·mū-
rise
rise
‘ā·lay
against me ,
against me ,
’ĕ·lō·hîm
O God ;
O God ;
wa·‘ă·ḏaṯ
a band
a band
‘ā·rî·ṣîm
of ruthless men
of ruthless men
biq·šū
seeks
seeks
nap̄·šî
my life ,
my life ,
wə·lō
with no
with no
śā·mū·ḵā
regard
regard
lə·neḡ·dām
for You .
for You .
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
wə·’at·tāh
But You ,
But You ,
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
ra·ḥūm
are a compassionate
are a compassionate
wə·ḥan·nūn
and gracious
and gracious
’êl-
God ,
God ,
’e·reḵ
slow
slow
’ap·pa·yim
to anger ,
to anger ,
wə·raḇ-
abounding
abounding
ḥe·seḏ
in loving devotion
in loving devotion
we·’ĕ·meṯ
and faithfulness .
and faithfulness .
Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
pə·nêh
Turn
Turn
’ê·lay
to me
to me
wə·ḥān·nê·nî
and have mercy ;
and have mercy ;
tə·nāh-
grant
grant
‘uz·zə·ḵā
Your strength
Your strength
lə·‘aḇ·de·ḵā
to Your servant ;
to Your servant ;
wə·hō·wō·šî·‘āh
save
save
lə·ḇen-
the son
the son
’ă·mā·ṯe·ḵā
of Your maidservant .
of Your maidservant .
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
‘ă·śêh-
Show
Show
‘im·mî
me
me
’ō·wṯ
a sign
a sign
lə·ṭō·w·ḇāh
of Your goodness ,
of Your goodness ,
śō·nə·’ay
that my enemies
that my enemies
wə·yir·’ū
may see
may see
wə·yê·ḇō·šū
and be ashamed ;
and be ashamed ;
kî-
for
for
’at·tāh
You ,
You ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
‘ă·zar·ta·nî
have helped me
have helped me
wə·ni·ḥam·tā·nî
and comforted me .
and comforted me .