Berean Interlinear
Psalm
Chapter 86
                                                            A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
                                                    
                        
                    
        
        tə·p̄il·lāh
A prayer
A prayer
        
        lə·ḏā·wiḏ
of David .
of David .
        
        haṭ·ṭêh-
Incline
Incline
        
        ’ā·zə·nə·ḵā
Your ear ,
Your ear ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        ‘ă·nê·nî
and answer me ,
and answer me ,
        
        kî-
for
for
        
        ’ā·nî
I
I
        
        ‘ā·nî
am poor
am poor
        
        wə·’eḇ·yō·wn
and needy .
                            and needy .
                                                            Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
                                                    
                        
                    
        
        šā·mə·rāh
Preserve
Preserve
        
        nap̄·šî
my soul ,
my soul ,
        
        kî-
for
for
        
        ’ā·nî
I [am]
I [am]
        
        ḥā·sîḏ
godly .
godly .
        
        ’at·tāh
You
You
        
        ’ĕ·lō·hay
are my God ;
are my God ;
        
        hō·wō·ša‘
save
save
        
        ‘aḇ·də·ḵā
Your servant
Your servant
        
        hab·bō·w·ṭê·aḥ
who trusts
who trusts
        
        ’ê·le·ḵā
in You .
                            in You .
                                                            Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
                                                    
                        
                    
                                                            Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
                                                    
                        
                    
                                                            For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
                                                    
                        
                    
                                                            Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
                                                    
                        
                    
        
        ha·’ă·zî·nāh
Hear
Hear
        
        tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer ,
my prayer ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        wə·haq·šî·ḇāh
and attend
and attend
        
        bə·qō·wl
to my plea
to my plea
        
        ta·ḥă·nū·nō·w·ṯāy
for mercy .
                            for mercy .
                                                            In the day of my distress I call on You, because You answer me.
                                                    
                        
                    
        
        bə·yō·wm
In the day
In the day
        
        ṣā·rā·ṯî
of my distress
of my distress
        
        ’eq·rā·’e·kā
I call on You ,
I call on You ,
        
        kî
because
because
        
        ṯa·‘ă·nê·nî
You answer me .
                            You answer me .
                                                            O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
                                                    
                        
                    
        
        ’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
        
        ’ên-
[there is] none
[there is] none
        
        kā·mō·w·ḵā
like You
like You
        
        ḇā·’ĕ·lō·hîm
among the gods ,
among the gods ,
        
        wə·’ên
nor any
nor any
        
        kə·ma·‘ă·śe·ḵā
works like Yours .
                            works like Yours .
                                                            All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
All
All
        
        gō·w·yim
the nations
the nations
        
        ’ă·šer
-
-
        
        ‘ā·śî·ṯā
You have made
You have made
        
        yā·ḇō·w·’ū
will come
will come
        
        wə·yiš·ta·ḥă·wū
and bow
and bow
        
        lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ,
before You ,
        
        ’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
        
        wî·ḵab·bə·ḏū
and they will glorify
and they will glorify
        
        liš·me·ḵā
Your name .
                            Your name .
                                                            For You are great and perform wonders; You alone are God.
                                                    
                        
                    
        
        kî-
For
For
        
        ’at·tāh
You
You
        
        ḡā·ḏō·wl
are great
are great
        
        wə·‘ō·śêh
and perform
and perform
        
        nip̄·lā·’ō·wṯ
wonders ;
wonders ;
        
        ’at·tāh
You
You
        
        lə·ḇad·de·ḵā
alone
alone
        
        ’ĕ·lō·hîm
are God .
                            are God .
                                                            Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
                                                    
                        
                    
        
        hō·w·rê·nî
Teach me
Teach me
        
        dar·ke·ḵā
Your way ,
Your way ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        ’ă·hal·lêḵ
that I may walk
that I may walk
        
        ba·’ă·mit·te·ḵā
in Your truth .
in Your truth .
        
        ya·ḥêḏ
Give me an undivided
Give me an undivided
        
        lə·ḇā·ḇî
heart ,
heart ,
        
        lə·yir·’āh
that I may fear
that I may fear
        
        šə·me·ḵā
Your name .
                            Your name .
                                                            I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
                                                    
                        
                    
        
        ’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
I will praise You ,
        
        ’ă·ḏō·nāy
O Lord
O Lord
        
        ’ĕ·lō·hay
my God ,
my God ,
        
        bə·ḵāl
with all
with all
        
        lə·ḇā·ḇî
my heart ;
my heart ;
        
        wa·’ă·ḵab·bə·ḏāh
I will glorify
I will glorify
        
        šim·ḵā
Your name
Your name
        
        lə·‘ō·w·lām
forever .
                            forever .
                                                            For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol.
                                                    
                        
                    
        
        kî-
For
For
        
        gā·ḏō·wl
great is
great is
        
        ḥas·də·ḵā
Your loving devotion
Your loving devotion
        
        ‘ā·lāy
to me ;
to me ;
        
        wə·hiṣ·ṣal·tā
You have delivered
You have delivered
        
        nap̄·šî
me
me
        
        taḥ·tî·yāh
from the depths
from the depths
        
        miš·šə·’ō·wl
of Sheol .
                            of Sheol .
                                                            The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life; they have no regard for You.
                                                    
                        
                    
        
        zê·ḏîm
The arrogant
The arrogant
        
        qā·mū-
rise
rise
        
        ‘ā·lay
against me ,
against me ,
        
        ’ĕ·lō·hîm
O God ;
O God ;
        
        wa·‘ă·ḏaṯ
a band
a band
        
        ‘ā·rî·ṣîm
of ruthless men
of ruthless men
        
        biq·šū
seeks
seeks
        
        nap̄·šî
my life ,
my life ,
        
        wə·lō
with no
with no
        
        śā·mū·ḵā
regard
regard
        
        lə·neḡ·dām
for You .
                            for You .
                                                            But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’at·tāh
But You ,
But You ,
        
        ’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
        
        ra·ḥūm
are a compassionate
are a compassionate
        
        wə·ḥan·nūn
and gracious
and gracious
        
        ’êl-
God ,
God ,
        
        ’e·reḵ
slow
slow
        
        ’ap·pa·yim
to anger ,
to anger ,
        
        wə·raḇ-
abounding
abounding
        
        ḥe·seḏ
in loving devotion
in loving devotion
        
        we·’ĕ·meṯ
and faithfulness .
                            and faithfulness .
                                                            Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
                                                    
                        
                    
        
        pə·nêh
Turn
Turn
        
        ’ê·lay
to me
to me
        
        wə·ḥān·nê·nî
and have mercy ;
and have mercy ;
        
        tə·nāh-
grant
grant
        
        ‘uz·zə·ḵā
Your strength
Your strength
        
        lə·‘aḇ·de·ḵā
to Your servant ;
to Your servant ;
        
        wə·hō·wō·šî·‘āh
save
save
        
        lə·ḇen-
the son
the son
        
        ’ă·mā·ṯe·ḵā
of Your maidservant .
                            of Your maidservant .
                                                            Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ă·śêh-
Show
Show
        
        ‘im·mî
me
me
        
        ’ō·wṯ
a sign
a sign
        
        lə·ṭō·w·ḇāh
of Your goodness ,
of Your goodness ,
        
        śō·nə·’ay
that my enemies
that my enemies
        
        wə·yir·’ū
may see
may see
        
        wə·yê·ḇō·šū
and be ashamed ;
and be ashamed ;
        
        kî-
for
for
        
        ’at·tāh
You ,
You ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        ‘ă·zar·ta·nî
have helped me
have helped me
        
        wə·ni·ḥam·tā·nî
and comforted me .
                            and comforted me .