Berean Interlinear

Psalm

Chapter 88

1
A song. A Psalm of the sons of Korah. For the choirmaster. According to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, day and night I cry out before You.
שִׁ֥יר

שִׁ֥יר


šîr

A song .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
šîr
A song .
מִזְמ֗וֹר

מִזְמ֗וֹר


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers
1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לִבְנֵ֫י

לִבְנֵ֫י


liḇ·nê

of the sons

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
of the sons
קֹ֥רַח

קֹ֥רַח


qō·raḥ

of Korah .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7141
BSB/Thayers
Korah = |bald|
1) son of Izhar, grandson of Kohath, great grandson of Levi and leader of the rebellion of the Israelites against Moses and Aaron while in the wilderness; punished and died by an earthquake and flames of fire
2) the 3rd son of Esau by Aholibamah and one of the dukes of Edom
3) son of Eliphaz by Adah, duke of Edom, and nephew of 1
4) one of the 'sons' of Hebron
qō·raḥ
of Korah .
לַמְנַצֵּ֣חַ

לַמְנַצֵּ֣חַ


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
1a) (Niphal) enduring (participle)
1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
עַל־

עַל־


‘al-

According to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
According to
מָחֲלַ֣ת

מָחֲלַ֣ת


mā·ḥă·laṯ

Mahalath

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4257
BSB/Thayers
1) Mahalath 
1a) found in headings of Ps 53:1 and Ps 81:1
1a1) meaning dubious, probably a catchword in a song giving name to tune
mā·ḥă·laṯ
Mahalath
לְעַנּ֑וֹת

לְעַנּ֑וֹת


lə·‘an·nō·wṯ

Leannoth .

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
lə·‘an·nō·wṯ
Leannoth .
מַ֝שְׂכִּ֗יל

מַ֝שְׂכִּ֗יל


maś·kîl

A Maskil

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4905
BSB/Thayers
1) (Hiphil) poem, song or poem of contemplation
maś·kîl
A Maskil
לְהֵימָ֥ן

לְהֵימָ֥ן


lə·hê·mān

of Heman

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1968
BSB/Thayers
Heman = |faithful|
1) a wise man to whom Solomon was compared
2) son of Joel, grandson of Samuel, and a Levitical singer and author of PS 88
3) a seer
lə·hê·mān
of Heman
הָאֶזְרָחִֽי׃

הָאֶזְרָחִֽי׃


hā·’ez·rā·ḥî

the Ezrahite .

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 250
BSB/Thayers
Ezraite = |a native (as arising out of the soil)|
1) Ezrahite, of the family of Zerach
hā·’ez·rā·ḥî
the Ezrahite .
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יְשׁוּעָתִ֑י

יְשׁוּעָתִ֑י


yə·šū·‘ā·ṯî

of my salvation ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
yə·šū·‘ā·ṯî
of my salvation ,
יוֹם־

יוֹם־


yō·wm-

day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm-
day
בַלַּ֣יְלָה

בַלַּ֣יְלָה


ḇal·lay·lāh

and night

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
ḇal·lay·lāh
and night
צָעַ֖קְתִּי

צָעַ֖קְתִּי


ṣā·‘aq·tî

I cry out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help 
1a) (Qal)
1a1) to cry, cry out (for help)
1a2) to cry, cry out (in distress or need)
1a3) to make outcry, clamour
1b) (Niphal) to be summoned
1c) (Piel) to cry aloud (in grief)
1d) (Hiphil) to call together
ṣā·‘aq·tî
I cry out
נֶגְדֶּֽךָ׃

נֶגְדֶּֽךָ׃


neḡ·de·ḵā

before You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
neḡ·de·ḵā
before You .
2
May my prayer come before You; incline Your ear to my cry.
תְּפִלָּתִ֑י

תְּפִלָּתִ֑י


tə·p̄il·lā·ṯî

May my prayer

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8605
BSB/Thayers
1) prayer 
1a) prayer
1b) pray a prayer
1c) house of prayer
1d) hear prayer
1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
tə·p̄il·lā·ṯî
May my prayer
תָּב֣וֹא

תָּב֣וֹא


tā·ḇō·w

come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
come
לְ֭פָנֶיךָ

לְ֭פָנֶיךָ


lə·p̄ā·ne·ḵā

before You ;

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ;
הַטֵּֽה־

הַטֵּֽה־


haṭ·ṭêh-

incline

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ·ṭêh-
incline
אָ֝זְנְךָ֗

אָ֝זְנְךָ֗


’ā·zə·nə·ḵā

Your ear

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nə·ḵā
Your ear
לְרִנָּתִֽי׃

לְרִנָּתִֽי׃


lə·rin·nā·ṯî

to my cry .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 7440
BSB/Thayers
1) ringing cry 
1a) of entreaty, supplication
1b) in proclamation, joy, praise
lə·rin·nā·ṯî
to my cry .
3
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
נַפְשִׁ֑י

נַפְשִׁ֑י


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
שָֽׂבְעָ֣ה

שָֽׂבְעָ֣ה


śā·ḇə·‘āh

is full

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
śā·ḇə·‘āh
is full
בְרָע֣וֹת

בְרָע֣וֹת


ḇə·rā·‘ō·wṯ

of troubles ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
ḇə·rā·‘ō·wṯ
of troubles ,
וְחַיַּ֗י

וְחַיַּ֗י


wə·ḥay·yay

and my life

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
wə·ḥay·yay
and my life
הִגִּֽיעוּ׃

הִגִּֽיעוּ׃


hig·gî·‘ū

draws near

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
hig·gî·‘ū
draws near
לִשְׁא֥וֹל

לִשְׁא֥וֹל


liš·’ō·wl

to Sheol .

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
liš·’ō·wl
to Sheol .
4
I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength.
נֶ֭חְשַׁבְתִּי

נֶ֭חְשַׁבְתִּי


neḥ·šaḇ·tî

I am counted

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šaḇ·tî
I am counted
עִם־

עִם־


‘im-

among

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
among
י֣וֹרְדֵי

י֣וֹרְדֵי


yō·wr·ḏê

those descending

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yō·wr·ḏê
those descending
ב֑וֹר

ב֑וֹר


ḇō·wr

to the Pit .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 953
BSB/Thayers
1) pit, well, cistern
ḇō·wr
to the Pit .
הָ֝יִ֗יתִי

הָ֝יִ֗יתִי


hā·yî·ṯî

I am

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯî
I am
כְּגֶ֣בֶר

כְּגֶ֣בֶר


kə·ḡe·ḇer

like a man

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
kə·ḡe·ḇer
like a man
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

without

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
without
אֱיָֽל׃

אֱיָֽל׃


’ĕ·yāl

strength .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 353
BSB/Thayers
1) strength 
2) help
’ĕ·yāl
strength .
5
I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care.
חָ֫פְשִׁ֥י

חָ֫פְשִׁ֥י


ḥā·p̄ə·šî

I am forsaken

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2670
BSB/Thayers
1) free 
1a) free (from slavery)
1b) free (from taxes or obligations)
ḥā·p̄ə·šî
I am forsaken
בַּמֵּתִ֗ים

בַּמֵּתִ֗ים


bam·mê·ṯîm

among the dead ,

Hebrew Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
bam·mê·ṯîm
among the dead ,
כְּמ֤וֹ

כְּמ֤וֹ


kə·mōw

like

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
kə·mōw
like
חֲלָלִ֨ים׀

חֲלָלִ֨ים׀


ḥă·lā·lîm

the slain

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥă·lā·lîm
the slain
שֹׁ֥כְבֵי

שֹׁ֥כְבֵי


šō·ḵə·ḇê

who lie

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
šō·ḵə·ḇê
who lie
קֶ֗בֶר

קֶ֗בֶר


qe·ḇer

in the grave ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6913
BSB/Thayers
1) grave, sepulchre, tomb
qe·ḇer
in the grave ,
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

whom

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whom
לֹ֣א

לֹ֣א


You

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You
זְכַרְתָּ֣ם

זְכַרְתָּ֣ם


zə·ḵar·tām

remember

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵar·tām
remember
ע֑וֹד

ע֑וֹד


‘ō·wḏ

no more ,

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
no more ,
וְ֝הֵ֗מָּה

וְ֝הֵ֗מָּה


wə·hêm·māh

who

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
who
נִגְזָֽרוּ׃

נִגְזָֽרוּ׃


niḡ·zā·rū

are cut off

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1504
BSB/Thayers
1) to cut, divide, cut down, cut off, cut in two, snatch, decree 
1a) (Qal)
1a1) to cut in two, divide
1a2) to cut down
1a3) to cut off, destroy, exterminate
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off, separated, excluded
1b2) to be destroyed, cut off
1b3) to be decreed
niḡ·zā·rū
are cut off
מִיָּדְךָ֥

מִיָּדְךָ֥


mî·yā·ḏə·ḵā

from Your care .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yā·ḏə·ḵā
from Your care .
6
You have laid me in the lowest Pit, in the darkest of the depths.
שַׁ֭תַּנִי

שַׁ֭תַּנִי


ta·nî

You have laid me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
ta·nî
You have laid me
תַּחְתִּיּ֑וֹת

תַּחְתִּיּ֑וֹת


taḥ·tî·yō·wṯ

in the lowest

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8482
BSB/Thayers
1) low, lower, lowest 
1a) lowest (as adj)
1b) the lower parts (subst)
taḥ·tî·yō·wṯ
in the lowest
בְּב֣וֹר

בְּב֣וֹר


bə·ḇō·wr

Pit ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 953
BSB/Thayers
1) pit, well, cistern
bə·ḇō·wr
Pit ,
בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים

בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים


bə·ma·ḥă·šak·kîm

in the darkest

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 4285
BSB/Thayers
1) dark place, darkness, secrecy 
1a) hiding-place
1b) dark region
1c) grave
bə·ma·ḥă·šak·kîm
in the darkest
בִּמְצֹלֽוֹת׃

בִּמְצֹלֽוֹת׃


bim·ṣō·lō·wṯ

of the depths .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 4688
BSB/Thayers
1) depth, the deep, the deep sea
bim·ṣō·lō·wṯ
of the depths .
7
Your wrath weighs heavily upon me; all Your waves have submerged me. Selah
חֲמָתֶ֑ךָ

חֲמָתֶ֑ךָ


ḥă·mā·ṯe·ḵā

Your wrath

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥă·mā·ṯe·ḵā
Your wrath
סָמְכָ֣ה

סָמְכָ֣ה


sā·mə·ḵāh

weighs heavily

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5564
BSB/Thayers
1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 
1a) (Qal)
1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against
1a2) to support, uphold, sustain
1b) (Niphal) to support or brace oneself
1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
sā·mə·ḵāh
weighs heavily
עָ֭לַי

עָ֭לַי


‘ā·lay

upon me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
upon me ;
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ

מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ


miš·bā·re·ḵā

Your waves

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4867
BSB/Thayers
1) breaker, breaking (of sea)
miš·bā·re·ḵā
Your waves
עִנִּ֥יתָ

עִנִּ֥יתָ


‘in·nî·ṯā

have submerged [me] .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6031
BSB/Thayers
1) (Qal) to be occupied, be busied with 
2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
2a) (Qal)
2a1) to be put down, become low
2a2) to be depressed, be downcast
2a3) to be afflicted
2a4) to stoop
2b) (Niphal)
2b1) to humble oneself, bow down
2b2) to be afflicted, be humbled
2c) (Piel)
2c1) to humble, mishandle, afflict
2c2) to humble, be humiliated
2c3) to afflict
2d4) to humble, weaken oneself
2d) (Pual)
2d1) to be afflicted
2d2) to be humbled
2e) (Hiphil) to afflict
2f) (Hithpael)
2f1) to humble oneself
2f2) to be afflicted
‘in·nî·ṯā
have submerged [me] .
סֶּֽלָה׃

סֶּֽלָה׃


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
8
You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape.
הִרְחַ֥קְתָּ

הִרְחַ֥קְתָּ


hir·ḥaq·tā

You have removed

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
hir·ḥaq·tā
You have removed
מְיֻדָּעַ֗י

מְיֻדָּעַ֗י


mə·yud·dā·‘ay

my friends

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
mə·yud·dā·‘ay
my friends
מִ֫מֶּ֥נִּי

מִ֫מֶּ֥נִּי


mim·men·nî

from me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
from me ;
שַׁתַּ֣נִי

שַׁתַּ֣נִי


šat·ta·nî

You have made me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
šat·ta·nî
You have made me
תוֹעֵב֣וֹת

תוֹעֵב֣וֹת


ṯō·w·‘ê·ḇō·wṯ

repulsive

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable
1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages)
1b) in ethical sense (of wickedness etc)
ṯō·w·‘ê·ḇō·wṯ
repulsive
לָ֑מוֹ

לָ֑מוֹ


lā·mōw

to them ;

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
to them ;
כָּ֝לֻ֗א

כָּ֝לֻ֗א


kā·lu

I am confined

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3607
BSB/Thayers
1) to restrict, restrain, withhold, shut up, keep back, refrain, forbid 
1a) (Qal)
1a1) to shut up
1a2) to restrain
1a3) to withhold
1b) (Niphal) to be restrained
1c) (Piel) to finish
kā·lu
I am confined
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and cannot

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and cannot
אֵצֵֽא׃

אֵצֵֽא׃


’ê·ṣê

escape .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
’ê·ṣê
escape .
9
My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.
עֵינִ֥י

עֵינִ֥י


‘ê·nî

My eyes

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nî
My eyes
דָאֲבָ֗ה

דָאֲבָ֗ה


ḏā·’ă·ḇāh

grow dim

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1669
BSB/Thayers
1) (Qal) to become faint, languish
ḏā·’ă·ḇāh
grow dim
מִנִּ֫י

מִנִּ֫י


min·nî

with

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min·nî
with
עֹ֥נִי

עֹ֥נִי


‘ō·nî

grief .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6040
BSB/Thayers
1) affliction, poverty, misery 
1a) affliction
1b) poverty
‘ō·nî
grief .
קְרָאתִ֣יךָ

קְרָאתִ֣יךָ


qə·rā·ṯî·ḵā

I call to You

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā·ṯî·ḵā
I call to You
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

daily

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
daily
י֑וֹם

י֑וֹם


yō·wm

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
. . . ,
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

O LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ;
שִׁטַּ֖חְתִּי

שִׁטַּ֖חְתִּי


šiṭ·ṭaḥ·tî

I spread out

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7849
BSB/Thayers
1) to spread, spread abroad, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to spread
1a2) spreading, expanding (participle)
1b) (Piel) to spread out
šiṭ·ṭaḥ·tî
I spread out
כַפָּֽי׃

כַפָּֽי׃


ḵap·pāy

my hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḵap·pāy
my hands
אֵלֶ֣יךָ

אֵלֶ֣יךָ


’ê·le·ḵā

to You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to You .
10
Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah
תַּעֲשֶׂה־

תַּעֲשֶׂה־


ta·‘ă·śeh-

Do You work

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh-
Do You work
פֶּ֑לֶא

פֶּ֑לֶא


pe·le

wonders

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6382
BSB/Thayers
1) wonder, marvel 
1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing)
1b) wonder (of God's acts of judgment and redemption)
pe·le
wonders
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
הֲלַמֵּתִ֥ים

הֲלַמֵּתִ֥ים


hă·lam·mê·ṯîm

for the dead ?

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
hă·lam·mê·ṯîm
for the dead ?
רְ֝פָאִ֗ים

רְ֝פָאִ֗ים


rə·p̄ā·’îm

Do departed spirits

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7496
BSB/Thayers
1) ghosts of the dead, shades, spirits
rə·p̄ā·’îm
Do departed spirits
יָק֤וּמוּ׀

יָק֤וּמוּ׀


yā·qū·mū

rise up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
yā·qū·mū
rise up
יוֹד֬וּךָ

יוֹד֬וּךָ


yō·w·ḏū·ḵā

to praise You ?

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
yō·w·ḏū·ḵā
to praise You ?
סֶּֽלָה׃

סֶּֽלָה׃


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
11
Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
חַסְדֶּ֑ךָ

חַסְדֶּ֑ךָ


ḥas·de·ḵā

Can Your loving devotion

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·de·ḵā
Can Your loving devotion
הַיְסֻפַּ֣ר

הַיְסֻפַּ֣ר


hay·sup·par

be proclaimed

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
hay·sup·par
be proclaimed
בַּקֶּ֣בֶר

בַּקֶּ֣בֶר


baq·qe·ḇer

in the grave ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6913
BSB/Thayers
1) grave, sepulchre, tomb
baq·qe·ḇer
in the grave ,
אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗

אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗


’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā

Your faithfulness

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 530
BSB/Thayers
1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā
Your faithfulness
בָּאֲבַדּֽוֹן׃

בָּאֲבַדּֽוֹן׃


bā·’ă·ḇad·dō·wn

in Abaddon ?

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 11
BSB/Thayers
1) place of destruction, destruction, ruin, Abaddon
bā·’ă·ḇad·dō·wn
in Abaddon ?
12
Will Your wonders be known in the darkness, or Your righteousness in the land of oblivion?
פִּלְאֶ֑ךָ

פִּלְאֶ֑ךָ


pil·’e·ḵā

Will Your wonders

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6382
BSB/Thayers
1) wonder, marvel 
1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing)
1b) wonder (of God's acts of judgment and redemption)
pil·’e·ḵā
Will Your wonders
הֲיִוָּדַ֣ע

הֲיִוָּדַ֣ע


hă·yiw·wā·ḏa‘

be known

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hă·yiw·wā·ḏa‘
be known
בַּחֹ֣שֶׁךְ

בַּחֹ֣שֶׁךְ


ba·ḥō·šeḵ

in the darkness ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ba·ḥō·šeḵ
in the darkness ,
וְ֝צִדְקָתְךָ֗

וְ֝צִדְקָתְךָ֗


wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā

or Your righteousness

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
or Your righteousness
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
נְשִׁיָּֽה׃

נְשִׁיָּֽה׃


nə·šî·yāh

of oblivion ?

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5388
BSB/Thayers
1) forgetfulness, oblivion
nə·šî·yāh
of oblivion ?
13
But to You, O LORD, I cry for help; in the morning my prayer comes before You.
וַאֲנִ֤י׀

וַאֲנִ֤י׀


wa·’ă·nî

But

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
But
אֵלֶ֣יךָ

אֵלֶ֣יךָ


’ê·le·ḵā

to You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to You ,
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
שִׁוַּ֑עְתִּי

שִׁוַּ֑עְתִּי


šiw·wa‘·tî

I cry for help ;

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
šiw·wa‘·tî
I cry for help ;
וּ֝בַבֹּ֗קֶר

וּ֝בַבֹּ֗קֶר


ū·ḇab·bō·qer

in the morning

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
ū·ḇab·bō·qer
in the morning
תְּֽפִלָּתִ֥י

תְּֽפִלָּתִ֥י


tə·p̄il·lā·ṯî

my prayer

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8605
BSB/Thayers
1) prayer 
1a) prayer
1b) pray a prayer
1c) house of prayer
1d) hear prayer
1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer
תְקַדְּמֶֽךָּ׃

תְקַדְּמֶֽךָּ׃


ṯə·qad·də·me·kā

comes before You .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs 6923
BSB/Thayers
1) to meet, come or be in front, confront, go before 
1a) (Piel)
1a1) to meet, confront, come to meet, receive
1a2) to go before, go in front, be in front
1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall
1b) (Hiphil)
1b1) to come in front
1b2) to confront, anticipate
ṯə·qad·də·me·kā
comes before You .
14
Why, O LORD, do You reject me? Why do You hide Your face from me?
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
תִּזְנַ֣ח

תִּזְנַ֣ח


tiz·naḥ

do You reject

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2186
BSB/Thayers
1) to cast off, reject, spurn 
1a) (Qal) to reject
1b) (Hiphil) to forcefully reject someone
2) to stink, emit stench, become odious
2a) (Hiphil) stink (perfect)
tiz·naḥ
do You reject
נַפְשִׁ֑י

נַפְשִׁ֑י


nap̄·šî

me ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
me ?
תַּסְתִּ֖יר

תַּסְתִּ֖יר


tas·tîr

Why do You hide

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
tas·tîr
Why do You hide
פָּנֶ֣יךָ

פָּנֶ֣יךָ


pā·ne·ḵā

Your face

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·ne·ḵā
Your face
מִמֶּֽנִּי׃

מִמֶּֽנִּי׃


mim·men·nî

from me ?

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
from me ?
לָמָ֣ה

לָמָ֣ה


lā·māh

Why ,

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lā·māh
Why ,
15
From my youth I was afflicted and near death. I have borne Your terrors; I am in despair.
מִנֹּ֑עַר

מִנֹּ֑עַר


min·nō·‘ar

From my youth

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5290
BSB/Thayers
1) youth, boyhood, early life
min·nō·‘ar
From my youth
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

I [was]

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I [was]
עָ֘נִ֤י

עָ֘נִ֤י


‘ā·nî

afflicted

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
afflicted
וְגֹוֵ֣עַ

וְגֹוֵ֣עַ


wə·ḡō·wê·a‘

and near death .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1478
BSB/Thayers
1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die 
1a) (Qal) to expire, die, be about to die
wə·ḡō·wê·a‘
and near death .
נָשָׂ֖אתִי

נָשָׂ֖אתִי


nā·śā·ṯî

I have borne

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā·ṯî
I have borne
אֵמֶ֣יךָ

אֵמֶ֣יךָ


’ê·me·ḵā

Your terrors ;

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 367
BSB/Thayers
1) terror, dread
’ê·me·ḵā
Your terrors ;
אָפֽוּנָה׃

אָפֽוּנָה׃


’ā·p̄ū·nāh

I am in despair .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 6323
BSB/Thayers
1) (Qal) to be perplexed, be distracted 
1a) meaning dubious
’ā·p̄ū·nāh
I am in despair .
16
Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
חֲרוֹנֶ֑יךָ

חֲרוֹנֶ֑יךָ


ḥă·rō·w·ne·ḵā

Your wrath

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 
1a) always used of God's anger
ḥă·rō·w·ne·ḵā
Your wrath
עָבְר֣וּ

עָבְר֣וּ


‘ā·ḇə·rū

has swept

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
has swept
עָ֭לַי

עָ֭לַי


‘ā·lay

over me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
over me ;
בִּ֝עוּתֶ֗יךָ

בִּ֝עוּתֶ֗יךָ


bi·‘ū·ṯe·ḵā

Your terrors

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1161
BSB/Thayers
1) terrors, alarms (occasioned by God)
bi·‘ū·ṯe·ḵā
Your terrors
צִמְּתוּתֻֽנִי׃

צִמְּתוּתֻֽנִי׃


ṣim·mə·ṯū·ṯu·nî

have destroyed me .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 6789
BSB/Thayers
1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate 
1a) (Qal) to put an end to, terminate
1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated
1c) (Piel) to put an end to
1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated
1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate
ṣim·mə·ṯū·ṯu·nî
have destroyed me .
17
All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

day long

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day long
סַבּ֣וּנִי

סַבּ֣וּנִי


sab·bū·nî

they engulf me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
sab·bū·nî
they engulf me
כַ֭מַּיִם

כַ֭מַּיִם


ḵam·ma·yim

like water ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ḵam·ma·yim
like water ;
הִקִּ֖יפוּ

הִקִּ֖יפוּ


hiq·qî·p̄ū

they enclose me

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 5362
BSB/Thayers
1) to strike, strike off 
1a) (Piel) to strike off skin
2) to go around, compass, round
2a) (Qal) to go around
2b) (Hiphil)
2b1) to go around, surround, encompass, enclose
2b2) to make the round, complete the circuit
2b3) to make round, round off
hiq·qî·p̄ū
they enclose me
עָלַ֣י

עָלַ֣י


‘ā·lay

on

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
on
יָֽחַד׃

יָֽחַד׃


yā·ḥaḏ

every side .

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yā·ḥaḏ
every side .
18
You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.
הִרְחַ֣קְתָּ

הִרְחַ֣קְתָּ


hir·ḥaq·tā

You have removed

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
hir·ḥaq·tā
You have removed
מִ֭מֶּנִּי

מִ֭מֶּנִּי


mim·men·nî

my

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
my
אֹהֵ֣ב

אֹהֵ֣ב


’ō·hêḇ

beloved

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
’ō·hêḇ
beloved
וָרֵ֑עַ

וָרֵ֑עַ


wā·rê·a‘

and my friend ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
wā·rê·a‘
and my friend ;
מַחְשָֽׁךְ׃

מַחְשָֽׁךְ׃


maḥ·šāḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4285
BSB/Thayers
1) dark place, darkness, secrecy 
1a) hiding-place
1b) dark region
1c) grave
maḥ·šāḵ
darkness
מְֽיֻדָּעַ֥י

מְֽיֻדָּעַ֥י


mə·yud·dā·‘ay

is my closest companion .

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
mə·yud·dā·‘ay
is my closest companion .