Berean Interlinear
Psalm
Chapter 92
                                                            A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
                                                    
                        
                    
        
        miz·mō·wr
A Psalm .
A Psalm .
        
        šîr
A song
A song
        
        haš·šab·bāṯ
for the Sabbath
for the Sabbath
        
        lə·yō·wm
day .
day .
        
        ṭō·wḇ
It is good
It is good
        
        lə·hō·ḏō·wṯ
to praise
to praise
        
        Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
        
        ū·lə·zam·mêr
and to sing praises
and to sing praises
        
        lə·šim·ḵā
to Your name ,
to Your name ,
        
        ‘el·yō·wn
O Most High ,
                            O Most High ,
                                                            to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
                                                    
                        
                    
        
        lə·hag·gîḏ
to proclaim
to proclaim
        
        ḥas·de·ḵā
Your loving devotion
Your loving devotion
        
        bab·bō·qer
in the morning
in the morning
        
        we·’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā
and Your faithfulness
and Your faithfulness
        
        bal·lê·lō·wṯ
at night
                            at night
                                                            with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ălê-
with
with
        
        ‘ā·śō·wr
the ten-stringed
the ten-stringed
        
        wa·‘ă·lê-
. . .
. . .
        
        nā·ḇel
harp
harp
        
        ‘ă·lê
. . .
. . .
        
        hig·gā·yō·wn
and the melody
and the melody
        
        bə·ḵin·nō·wr
of the lyre .
                            of the lyre .
                                                            For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
                                                    
                        
                    
        
        kî
For
For
        
        Yah·weh
You, O LORD ,
You, O LORD ,
        
        śim·maḥ·ta·nî
have made me glad
have made me glad
        
        bə·p̄ā·‘o·le·ḵā
by Your deeds ;
by Your deeds ;
        
        ’ă·ran·nên
I sing for joy
I sing for joy
        
        bə·ma·‘ă·śê
at the works
at the works
        
        yā·ḏe·ḵā
of Your hands .
                            of Your hands .
                                                            How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
                                                    
                        
                    
        
        mah-
How
How
        
        gā·ḏə·lū
great
great
        
        ma·‘ă·śe·ḵā
are Your works ,
are Your works ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        mə·’ōḏ
how
how
        
        ‘ā·mə·qū
deep
deep
        
        maḥ·šə·ḇō·ṯe·ḵā
are Your thoughts !
                            are Your thoughts !
                                                            A senseless man does not know, and a fool does not understand,
                                                    
                        
                    
                                                            that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
                                                    
                        
                    
        
        rə·šā·‘îm
that though the wicked
that though the wicked
        
        bip̄·rō·aḥ
sprout
sprout
        
        kə·mōw
like
like
        
        ‘ê·śeḇ
grass ,
grass ,
        
        kāl-
and all
and all
        
        pō·‘ă·lê
evildoers
evildoers
        
        ’ā·wen
. . .
. . .
        
        way·yā·ṣî·ṣū
flourish ,
flourish ,
        
        ‘aḏ
they will be
they will be
        
        ‘ă·ḏê-
forever
forever
        
        lə·hiš·šā·mə·ḏām
destroyed .
                            destroyed .
                                                            But You, O LORD, are exalted forever!
                                                    
                        
                    
                                                            For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
                                                    
                        
                    
        
        kî
For
For
        
        hin·nêh
surely
surely
        
        ’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies ,
Your enemies ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        kî-
vvv
vvv
        
        hin·nêh
surely
surely
        
        ’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies
Your enemies
        
        yō·ḇê·ḏū
will perish ;
will perish ;
        
        kāl-
all
all
        
        pō·‘ă·lê
evildoers
evildoers
        
        ’ā·wen
. . .
. . .
        
        yiṯ·pā·rə·ḏū
will be scattered .
                            will be scattered .
                                                            But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
                                                    
                        
                    
        
        wat·tā·rem
But You have exalted
But You have exalted
        
        qar·nî
my horn
my horn
        
        kir·’êm
like that of a wild ox ;
like that of a wild ox ;
        
        ra·‘ă·nān
with fine
with fine
        
        bə·še·men
oil
oil
        
        bal·lō·ṯî
I have been anointed .
                            I have been anointed .
                                                            My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ê·nî
My eyes
My eyes
        
        wat·tab·bêṭ
see the downfall
see the downfall
        
        bə·šū·rāy
of my enemies ;
of my enemies ;
        
        ’ā·zə·nāy
my ears
my ears
        
        tiš·ma‘·nāh
hear
hear
        
        baq·qā·mîm
the wailing
the wailing
        
        mə·rê·‘îm
of my wicked
of my wicked
        
        ‘ā·lay
foes .
                            foes .
                                                            The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
                                                    
                        
                    
        
        ṣad·dîq
The righteous
The righteous
        
        yip̄·rāḥ
will flourish
will flourish
        
        kat·tā·mār
like a palm tree ,
like a palm tree ,
        
        yiś·geh
and grow
and grow
        
        kə·’e·rez
like a cedar
like a cedar
        
        bal·lə·ḇā·nō·wn
in Lebanon .
                            in Lebanon .
                                                            Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
                                                    
                        
                    
        
        ṯū·lîm
Planted
Planted
        
        bə·ḇêṯ
in the house
in the house
        
        Yah·weh
of the LORD ,
of the LORD ,
        
        yap̄·rî·ḥū
they will flourish
they will flourish
        
        bə·ḥaṣ·rō·wṯ
in the courts
in the courts
        
        ’ĕ·lō·hê·nū
of our God .
                            of our God .
                                                            In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
                                                    
                        
                    
        
        də·šê·nîm
healthy
healthy
        
        wə·ra·‘ă·nan·nîm
and green
and green
        
        yih·yū
they will remain ,
they will remain ,
        
        bə·śê·ḇāh
In old age
In old age
        
        ‘ō·wḏ
they will still
they will still
        
        yə·nū·ḇūn
bear fruit ;
                            bear fruit ;
                                                            to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”