Berean Interlinear
Psalm
Chapter 98
                                                            A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
                                                    
                        
                    
        
        miz·mō·wr
A Psalm .
A Psalm .
        
        šî·rū
Sing
Sing
        
        Yah·weh
to the LORD
to the LORD
        
        ḥā·ḏāš
a new
a new
        
        šîr
song ,
song ,
        
        kî-
for
for
        
        ‘ā·śāh
He has done
He has done
        
        nip̄·lā·’ō·wṯ
wonders ;
wonders ;
        
        yə·mî·nōw
His right hand
His right hand
        
        qā·ḏə·šōw
and holy
and holy
        
        ū·zə·rō·w·a‘
arm
arm
        
        hō·wō·šî·‘āh-
have gained Him the victory
have gained Him the victory
        
        lōw
. . . .
                            . . . .
                                                            The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
The LORD
The LORD
        
        hō·w·ḏî·a‘
has proclaimed
has proclaimed
        
        yə·šū·‘ā·ṯōw
His salvation
His salvation
        
        gil·lāh
[and] revealed
[and] revealed
        
        ṣiḏ·qā·ṯōw
His righteousness
His righteousness
        
        lə·‘ê·nê
to
to
        
        hag·gō·w·yim
the nations .
                            the nations .
                                                            He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
                                                    
                        
                    
        
        zā·ḵar
He has remembered
He has remembered
        
        ḥas·dōw
His love
His love
        
        we·’ĕ·mū·nā·ṯōw
and faithfulness
and faithfulness
        
        lə·ḇêṯ
to the house
to the house
        
        yiś·rā·’êl
of Israel ;
of Israel ;
        
        ḵāl
all
all
        
        ’ap̄·sê-
the ends
the ends
        
        ’ā·reṣ
of the earth
of the earth
        
        ’êṯ
-
-
        
        rā·’ū
have seen
have seen
        
        yə·šū·‘aṯ
the salvation
the salvation
        
        ’ĕ·lō·hê·nū
of our God .
                            of our God .
                                                            Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
                                                    
                        
                    
        
        hā·rî·‘ū
Make a joyful noise
Make a joyful noise
        
        Yah·weh
to the LORD ,
to the LORD ,
        
        kāl-
all
all
        
        hā·’ā·reṣ
the earth ;
the earth ;
        
        piṣ·ḥū
break forth —
break forth —
        
        wə·ran·nə·nū
let your cry ring out ,
let your cry ring out ,
        
        wə·zam·mê·rū
and sing praises !
                            and sing praises !
                                                            Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
                                                    
                        
                    
        
        zam·mə·rū
Sing praises
Sing praises
        
        Yah·weh
to the LORD
to the LORD
        
        bə·ḵin·nō·wr
with the lyre ,
with the lyre ,
        
        zim·rāh
in melodious
in melodious
        
        wə·qō·wl
song
song
        
        bə·ḵin·nō·wr
with the harp .
                            with the harp .
                                                            With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
                                                    
                        
                    
        
        ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ
With trumpets
With trumpets
        
        wə·qō·wl
and the blast
and the blast
        
        šō·w·p̄ār
of the ram’s horn
of the ram’s horn
        
        hā·rî·‘ū
shout for joy
shout for joy
        
        lip̄·nê
before
before
        
        Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
        
        ham·me·leḵ
the King .
                            the King .
                                                            Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
                                                    
                        
                    
        
        hay·yām
Let the sea
Let the sea
        
        yir·‘am
resound ,
resound ,
        
        ū·mə·lō·’ōw
and all that fills it ,
and all that fills it ,
        
        tê·ḇêl
the world ,
the world ,
        
        wə·yō·šə·ḇê
and all who dwell
and all who dwell
        
        ḇāh
in it .
                            in it .
                                                            Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
                                                    
                        
                    
        
        nə·hā·rō·wṯ
Let the rivers
Let the rivers
        
        yim·ḥă·’ū-
clap
clap
        
        ḵāp̄
their hands ,
their hands ,
        
        hā·rîm
let the mountains
let the mountains
        
        ya·ḥaḏ
sing together
sing together
        
        yə·ran·nê·nū
for joy
                            for joy
                                                            before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
                                                    
                        
                    
        
        lip̄·nê-
before
before
        
        Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
        
        kî
for
for
        
        ḇā
He comes
He comes
        
        liš·pōṭ
to judge
to judge
        
        hā·’ā·reṣ
the earth .
the earth .
        
        yiš·pōṭ-
He will judge
He will judge
        
        tê·ḇêl
the world
the world
        
        bə·ṣe·ḏeq
with righteousness
with righteousness
        
        wə·‘am·mîm
and the peoples
and the peoples
        
        bə·mê·šā·rîm
with equity .
                            with equity .