Berean Interlinear

Psalm

Chapter 2

1
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
לָ֭מָּה

לָ֭מָּה


lām·māh

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
גוֹיִ֑ם

גוֹיִ֑ם


ḡō·w·yim

do the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
do the nations
רָגְשׁ֣וּ

רָגְשׁ֣וּ


rā·ḡə·šū

rage

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7283
BSB/Thayers
1) (Qal) to be in a tumult or commotion 
2) (TWOT) to conspire, plot
rā·ḡə·šū
rage
וּ֝לְאֻמִּ֗ים

וּ֝לְאֻמִּ֗ים


ū·lə·’um·mîm

and the peoples

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
ū·lə·’um·mîm
and the peoples
יֶהְגּוּ־

יֶהְגּוּ־


yeh·gū-

plot

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1897
BSB/Thayers
1) to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak 
1a) (Qal)
1a1) to roar, growl, groan
1a2) to utter, speak
1a3) to meditate, devise, muse, imagine
1b) (Poal) to utter
1c) (Hiphil) to mutter
yeh·gū-
plot
רִֽיק׃

רִֽיק׃


rîq

in vain ?

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7385
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, empty, idle, vain
rîq
in vain ?
2
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
מַלְכֵי־

מַלְכֵי־


mal·ḵê-

The kings

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê-
The kings
אֶ֗רֶץ

אֶ֗רֶץ


’e·reṣ

of the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
of the earth
יִ֥תְיַצְּב֨וּ׀

יִ֥תְיַצְּב֨וּ׀


yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū

take their stand

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3320
BSB/Thayers
1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself 
1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
take their stand
וְרוֹזְנִ֥ים

וְרוֹזְנִ֥ים


wə·rō·wz·nîm

and the rulers

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7336
BSB/Thayers
1) (Qal) to be weighty, be judicious, be commanding
wə·rō·wz·nîm
and the rulers
נֽוֹסְדוּ־

נֽוֹסְדוּ־


nō·ws·ḏū-

gather

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation 
1a) (Qal) to found, establish, begin
1b) (Niphal)
1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave
1b2) to be founded
1c) (Piel)
1c1) to found
1c2) to establish, appoint, ordain
1d) (Pual) to be founded, be laid
1e) (Hophal) to be founded
nō·ws·ḏū-
gather
יָ֑חַד

יָ֑חַד


yā·ḥaḏ

together ,

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yā·ḥaḏ
together ,
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
יְ֝הוָה

יְ֝הוָה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

and against

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
and against
מְשִׁיחֽוֹ׃

מְשִׁיחֽוֹ׃


mə·šî·ḥōw

His Anointed One :

Hebrew Adjective - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4899
BSB/Thayers
1) anointed, anointed one 
1a) of the Messiah, Messianic prince
1b) of the king of Israel
1c) of the high priest of Israel
1d) of Cyrus
1e) of the patriarchs as anointed kings
mə·šî·ḥōw
His Anointed One :
3
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
נְֽ֭נַתְּקָה

נְֽ֭נַתְּקָה


nə·nat·tə·qāh

“ Let us break

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 5423
BSB/Thayers
1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out 
1a) (Qal)
1a1) to draw away
1a2) to draw or pull off
1a3) to pull or tear away
1b) (Niphal)
1b1) to be drawn away, be drawn out
1b2) to be torn apart or in two, be snapped
1b3) to be separated
1c) (Piel)
1c1) to tear apart, snap
1c2) to tear out, tear up, tear away
1d) (Hiphil)
1d1) to draw away
1d2) to drag away
1e) (Hophal) to be drawn away
nə·nat·tə·qāh
“ Let us break
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ

מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ


mō·ws·rō·w·ṯê·mōw

Their chains

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4147
BSB/Thayers
1) band, bond
mō·ws·rō·w·ṯê·mōw
Their chains
וְנַשְׁלִ֖יכָה

וְנַשְׁלִ֖יכָה


wə·naš·lî·ḵāh

and cast away

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
wə·naš·lî·ḵāh
and cast away
מִמֶּ֣נּוּ

מִמֶּ֣נּוּ


mim·men·nū

. . .

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
. . .
עֲבֹתֵֽימוֹ׃

עֲבֹתֵֽימוֹ׃


‘ă·ḇō·ṯê·mōw

Their cords . ”

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine plural
Strongs 5688
BSB/Thayers
1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage 
1a) cord, rope, cordage, chain
1b) interwoven foliage
‘ă·ḇō·ṯê·mōw
Their cords . ”
4
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
יוֹשֵׁ֣ב

יוֹשֵׁ֣ב


yō·wō·šêḇ

The One enthroned

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
The One enthroned
בַּשָּׁמַ֣יִם

בַּשָּׁמַ֣יִם


baš·šā·ma·yim

in heaven

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·ma·yim
in heaven
יִשְׂחָ֑ק

יִשְׂחָ֑ק


yiś·ḥāq

laughs ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7832
BSB/Thayers
1) to laugh, play, mock 
1a) (Qal)
1a1) to laugh (usually in contempt or derision)
1a2) to sport, play
1b) (Piel)
1b1) to make sport
1b2) to jest
1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing)
1c) (Hiphil) to laugh mockingly
yiś·ḥāq
laughs ;
אֲ֝דֹנָ֗י

אֲ֝דֹנָ֗י


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יִלְעַג־

יִלְעַג־


yil·‘aḡ-

taunts them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3932
BSB/Thayers
1) to mock, deride, ridicule 
1a) (Qal) to mock, deride, have in derision
1b) (Niphal) to stammer
1c) (Hiphil) to mock, deride
yil·‘aḡ-
taunts them
לָֽמוֹ׃

לָֽמוֹ׃


lā·mōw

- .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
- .
5
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
אָ֤ז

אָ֤ז


’āz

Then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers
1) then, at that time 
1a) temporal expressions
1a1) then (past)
1a2) then, if...then (future)
1a3) earlier
1b) logical expressions
1b1) in that case
1b2) that (being so)
’āz
Then
יְדַבֵּ֣ר

יְדַבֵּ֣ר


yə·ḏab·bêr

He rebukes

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bêr
He rebukes
אֵלֵ֣ימוֹ

אֵלֵ֣ימוֹ


’ê·lê·mōw

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lê·mōw
them
בְאַפּ֑וֹ

בְאַפּ֑וֹ


ḇə·’ap·pōw

in His anger ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
ḇə·’ap·pōw
in His anger ,
יְבַהֲלֵֽמוֹ׃

יְבַהֲלֵֽמוֹ׃


yə·ḇa·hă·lê·mōw

and terrifies them

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 926
BSB/Thayers
1) to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous 
1a) (Niphal)
1a1) to be disturbed, dismayed, terrified, anxious
1a2) to be in haste, be hasty
1b) (Piel)
1b1) to make haste, act hastily, be hurried, be hastened
1b2) to dismay, terrify
1c) (Pual)
1c1) to hasten
1c2) hastened, hastily gained (part.)
1d) (Hiphil)
1d1) to hasten, hurry, make haste
1d2) to dismay, terrify
yə·ḇa·hă·lê·mōw
and terrifies them
וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ

וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ


ū·ḇa·ḥă·rō·w·nōw

in His fury :

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 
1a) always used of God's anger
ū·ḇa·ḥă·rō·w·nōw
in His fury :
6
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
וַ֭אֲנִי

וַ֭אֲנִי


wa·’ă·nî

“ I have

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
“ I have
נָסַ֣כְתִּי

נָסַ֣כְתִּי


nā·saḵ·tî

installed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5258
BSB/Thayers
1) to pour out, pour, offer, cast 
1a) (Qal)
1a1) to pour out
1a2) to cast metal images
1a3) to anoint (a king)
1b) (Niphal) to be anointed
1c) (Piel) to pour out (as a libation)
1d) (Hiphil) to pour out libations
1e) (Hophal) to be poured out
2) to set, install
2a) (Qal) to install
2b) (Niphal) to be installed
nā·saḵ·tî
installed
מַלְכִּ֑י

מַלְכִּ֑י


mal·kî

My King

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kî
My King
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
צִ֝יּ֗וֹן

צִ֝יּ֗וֹן


ṣî·yō·wn

Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion ,
קָדְשִֽׁי׃

קָדְשִֽׁי׃


qāḏ·šî

[upon] My holy

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
qāḏ·šî
[upon] My holy
הַר־

הַר־


har-

mountain . ”

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
mountain . ”
7
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
אֲסַפְּרָ֗ה

אֲסַפְּרָ֗ה


’ă·sap·pə·rāh

I will proclaim

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
’ă·sap·pə·rāh
I will proclaim
אֶֽ֫ל

אֶֽ֫ל


’el

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el
. . .
חֹ֥ק

חֹ֥ק


ḥōq

the decree

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due 
1a) prescribed task
1b) prescribed portion
1c) action prescribed (for oneself), resolve
1d) prescribed due
1e) prescribed limit, boundary
1f) enactment, decree, ordinance
1f1) specific decree
1f2) law in general
1g) enactments, statutes
1g1) conditions
1g2) enactments
1g3) decrees
1g4) civil enactments prescribed by God
ḥōq
the decree
אָמַ֘ר

אָמַ֘ר


’ā·mar

spoken

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
spoken
אֵלַ֥י

אֵלַ֥י


’ê·lay

to Me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to Me
יְֽהוָ֗ה

יְֽהוָ֗ה


Yah·weh

by the LORD :

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
by the LORD :
אַ֑תָּה

אַ֑תָּה


’at·tāh

“ You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
“ You
בְּנִ֥י

בְּנִ֥י


bə·nî

[are] My Son ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
[are] My Son ;
הַיּ֥וֹם

הַיּ֥וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
אֲ֝נִ֗י

אֲ֝נִ֗י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְלִדְתִּֽיךָ׃

יְלִדְתִּֽיךָ׃


yə·liḏ·tî·ḵā

have become Your Father .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yə·liḏ·tî·ḵā
have become Your Father .
8
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
שְׁאַ֤ל

שְׁאַ֤ל


šə·’al

Ask

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 
1a) (Qal)
1a1) to ask, ask for
1a2) to ask (as a favour), borrow
1a3) to enquire, enquire of
1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
1a5) to seek
1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
1c) (Piel)
1c1) to enquire, enquire carefully
1c2) to beg, practise beggary
1d) (Hiphil)
1d1) to be given on request
1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šə·’al
Ask
מִמֶּ֗נִּי

מִמֶּ֗נִּי


mim·men·nî

Me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
Me ,
וְאֶתְּנָ֣ה

וְאֶתְּנָ֣ה


wə·’et·tə·nāh

and I {will} make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wə·’et·tə·nāh
and I {will} make
ג֭וֹיִם

ג֭וֹיִם


ḡō·w·yim

the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
the nations
נַחֲלָתֶ֑ךָ

נַחֲלָתֶ֑ךָ


na·ḥă·lā·ṯe·ḵā

Your inheritance ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯe·ḵā
Your inheritance ,
אַפְסֵי־

אַפְסֵי־


’ap̄·sê-

the ends

Hebrew Adverb
Strongs 657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
’ap̄·sê-
the ends
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

of the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth
וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗

וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗


wa·’ă·ḥuz·zā·ṯə·ḵā

Your possession .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 272
BSB/Thayers
1) possession, property 
1a) land
1b) possession by inheritance
wa·’ă·ḥuz·zā·ṯə·ḵā
Your possession .
9
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
תְּ֭רֹעֵם

תְּ֭רֹעֵם


tə·rō·‘êm

You will break them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
tə·rō·‘êm
You will break them
בַּרְזֶ֑ל

בַּרְזֶ֑ל


bar·zel

with an iron

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1270
BSB/Thayers
1) iron 
1a) iron
1a1) iron ore
1a2) as material of furniture, utensils, implements
2) tool of iron
3) harshness, strength, oppression (fig.)
bar·zel
with an iron
בְּשֵׁ֣בֶט

בְּשֵׁ֣בֶט


bə·šê·ḇeṭ

scepter ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
bə·šê·ḇeṭ
scepter ;
תְּנַפְּצֵֽם׃

תְּנַפְּצֵֽם׃


tə·nap·pə·ṣêm

You will shatter them

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5310
BSB/Thayers
1) to shatter, break, dash, beat in pieces 
1a)(Qal)
1a1) to shatter
1a2) shattering (infinitive)
1b) (Piel) to dash to pieces
1c) (Pual) to pulverise
2) to scatter, disperse, overspread, be scattered
2a) (Qal)
2a1) to be scattered
2a2) dispersed (participle)
tə·nap·pə·ṣêm
You will shatter them
יוֹצֵ֣ר

יוֹצֵ֣ר


yō·w·ṣêr

like pottery

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame 
1a) (Qal) to form, fashion
1a1) of human activity
1a2) of divine activity
1a2a) of creation
1a2a1) of original creation
1a2a2) of individuals at conception
1a2a3) of Israel as a people
1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation)
1b) (Niphal) to be formed, be created
1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained
1d) (Hophal) to be formed
yō·w·ṣêr
like pottery
כִּכְלִ֖י

כִּכְלִ֖י


kiḵ·lî

. . . . ”

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kiḵ·lî
. . . . ”
10
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
הִ֝וָּסְר֗וּ

הִ֝וָּסְר֗וּ


hiw·wā·sə·rū

be admonished ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperative - masculine plural
Strongs 3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 
1a)(Qal)
1a1) to chasten, admonish
1a2) to instruct
1a3) to discipline
1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
1c) (Piel)
1c1) to discipline, correct
1c2) to chasten, chastise
1d) (Hiphil) to chasten
1e) (Nithpael) to teach
hiw·wā·sə·rū
be admonished ,
שֹׁ֣פְטֵי

שֹׁ֣פְטֵי


šō·p̄ə·ṭê

O judges

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šō·p̄ə·ṭê
O judges
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .
וְ֭עַתָּה

וְ֭עַתָּה


wə·‘at·tāh

Therefore

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Therefore
הַשְׂכִּ֑ילוּ

הַשְׂכִּ֑ילוּ


haś·kî·lū

be wise ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper 
1a) (Qal) to be prudent, be circumspect
1b) (Hiphil)
1b1) to look at or upon, have insight
1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent
1b3) to have insight, have comprehension
1b3a) insight, comprehension (subst)
1b4) to cause to consider, give insight, teach
1b4a) the teachers, the wise
1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely
1b6) to prosper, have success
1b7) to cause to prosper
2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
haś·kî·lū
be wise ,
מְלָכִ֣ים

מְלָכִ֣ים


mə·lā·ḵîm

O kings ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
O kings ;
11
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
עִבְד֣וּ

עִבְד֣וּ


‘iḇ·ḏū

Serve

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘iḇ·ḏū
Serve
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
בְּיִרְאָ֑ה

בְּיִרְאָ֑ה


bə·yir·’āh

with fear ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 3374
BSB/Thayers
1) fear, terror, fearing 
1a) fear, terror
1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)
1c) fear (of God), respect, reverence, piety
1d) revered
bə·yir·’āh
with fear ,
וְ֝גִ֗ילוּ

וְ֝גִ֗ילוּ


wə·ḡî·lū

and rejoice

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1523
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to tremble (from fear)
wə·ḡî·lū
and rejoice
בִּרְעָדָֽה׃

בִּרְעָדָֽה׃


bir·‘ā·ḏāh

with trembling .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 7461
BSB/Thayers
1) trembling, fear
bir·‘ā·ḏāh
with trembling .
12
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.
נַשְּׁקוּ־

נַשְּׁקוּ־


naš·šə·qū-

Kiss

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 
1a) (Qal) to kiss
1b) (Piel) to kiss
1c) (Hiphil) to touch gently
2) to handle, be equipped with
2a) (Qal) to be equipped
naš·šə·qū-
Kiss
בַ֡ר

בַ֡ר


ḇar

the Son ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1248
BSB/Thayers
1) son, heir
ḇar
the Son ,
פֶּן־

פֶּן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
יֶאֱנַ֤ף׀

יֶאֱנַ֤ף׀


ye·’ĕ·nap̄

He be angry

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 599
BSB/Thayers
1) to be angry, to be displeased, to breathe hard 
1a) (Qal) to be angry (of God)
1b) (Hithpael) to be angry (always of God)
ye·’ĕ·nap̄
He be angry
וְתֹ֬אבְדוּ

וְתֹ֬אבְדוּ


wə·ṯō·ḇə·ḏū

and you perish

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
wə·ṯō·ḇə·ḏū
and you perish
דֶ֗רֶךְ

דֶ֗רֶךְ


ḏe·reḵ

in your rebellion ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏe·reḵ
in your rebellion ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
אַפּ֑וֹ

אַפּ֑וֹ


’ap·pōw

His wrath

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
His wrath
יִבְעַ֣ר

יִבְעַ֣ר


yiḇ·‘ar

ignites

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
yiḇ·‘ar
ignites
כִּמְעַ֣ט

כִּמְעַ֣ט


kim·‘aṭ

in an instant .

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
kim·‘aṭ
in an instant .
אַ֝שְׁרֵ֗י

אַ֝שְׁרֵ֗י


’aš·rê

Blessed

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers
1) happiness, blessedness 
1a) often used as interjection
1b) blessed are
’aš·rê
Blessed
כָּל־

כָּל־


kāl-

[are] all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
[are] all
ח֥וֹסֵי

ח֥וֹסֵי


ḥō·w·sê

who take refuge

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥō·w·sê
who take refuge
בֽוֹ׃

בֽוֹ׃


ḇōw

in Him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw
in Him .